Tradução gerada automaticamente
Argentum Era Secui Duos (Silver Mistress Part 2)
Epoch Of Unlight
Era de Prata Secui Duos (Parte 2 da Dama Prateada)
Argentum Era Secui Duos (Silver Mistress Part 2)
Mais uma vez eu cavalo!Once more I ride!
"Seja para mim e somente para mim""Be for me and only me"
Foi o que ela disse a você.Was what she said unto thee.
"Não vá, monte a besta…"No go forth and saddle beast…
Pois esta noite nós atacamos!"For tonight we strike!"
Como a puxada… Da lua… Para o fluxo da maréLike the pull… Of the moon… To the flow of the tide
Assim eu novamente… Sinto seu chamado… Para encontrar aqueles que tentariamSo I again… Feel her call… To meet those who would try
Flashs do cúmulo carnudo enquanto tudo é preparadoFlashes of the fleshy cumulus as all is made ready
O tempo é tempo e em seu fluxoTime is time and in its stream
Os caminhos dos que já se foramThe paths of those long gone
Deixam de marcar a queda dos outrosCease to mark the others fall
Enquanto a sabedoria se desvaneceAs sapience fades away
Como a puxada… Da lua… Para o fluxo da maréLike the pull… Of the moon… To the flow of the tide
Outros tentam… Reivindicar… Levados por seu atrativo ilusórioOthers try… To lay claim… Led by her elusive lure
Sombras do meu eu anterior antes de eu defender a noiteShadows of my former self before I championed night
Forças "em massa"…Forces "en masse"…
Forças desmascaradasForces unmasked
Desmascaradas no céu negro, mas desbotado pelas estrelas, sem a graça de sua guiaUnmasked in the black yet star-bleached sky, without grace of her guide
Na passagem do sul além das colinas de barreira forjando a divisão de argilitoIn the southern pass beyond the barrier foothills forging the claystone divide
Um grupo tolo, enfeitiçado por ela, buscaria reivindicar seus despojosA foolish party, enrapt to she, would seek to claim her spoils
Deleite para um, enquanto esta cena no tempo se desenrola.Delectation for the one, as this scene in time unfolds.
Do norte nos movemos como trêsFrom the north we move as three
Em movimento sob um sóIn motion under one
Um terço para lançar a rede canalizada, um terço para expulsá-losOne third to lay the channeled net, one third to flush them out
Um terço para bloquear qualquer fuga ou trazê-los de volta ao caminho.One third to block any escape or return them into route.
Uma entrada mais ampla com um pescoço estreito fechando a lacunaA wider entrance with narrowed neck closing in the gap
Comigo sozinho na frente do desafio para liderar o ataque!With me alone at gantlet's head to lead in the attack!
E assim começa novamente.And so it begins again.
Como um vaso para sua vontade!As vessel to her will!
"… Oh, o esplendor da máquina"… Oh, the splendor of the machine
Movida pela carne dos caídosFueled by flesh of the fallen
Avançando sempre com os punhos erguidosMoving ever forward with gauntlets raised
Na noite…"Into the night…"
As últimas vociferações, enquanto o último cai.The final vociferations, as the last falls.
Murmúrios em decomposição no fim do combate, silêncio na pálidaDecaying murmurs in melee's end, silence in the pale
Luz da lua!Moonlight!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Epoch Of Unlight e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: