Widars Hallen
Equilibrium
Corredores de Widar
Widars Hallen
Muito além das montanhas
Weit hinter den bergen,
Lá jazem viúvos ricos
Dort liegt widars reich,
As florestas sem fim
Die endlosen wälder,
O bosque sagrado!
Der heilige hain!
Muito além das montanhas
Weit hinter den bergen,
Eu sei ver lá
Dort weiß ich zu sehen
Os guardiães da floresta
Die wächter des waldes
Fique na frente dos corredores dos widars!
Vor widars hallen stehen!
Velhos e poderosos seus braços
Alt und mächtig ihre arme
Espalhe sob o céu
Ausgebreitet unterm himmel,
Esforce-se em direção ao Sol
Streben sie der sonn entgegen,
Proteja os bosques silenciosos!
Hüten sie die stillen haine!
É assim que eles têm assistido
So wachen sie seit
Mil anos sobre seus irmãos
Tausend jahren über iher brüder,
Aqui eles vão passar
Hier werden sie vergehn
No colo de seus ancestrais!
Im schoße ihrer ahn!
Agora eles estão lutando a batalha
Nun kämpfen sie die schlacht
Contra um campo tão vazio
Gegen ein feld so kahl,
Eles caem nas chamas
Sie fallen anheim den flammen,
Desintegrando-se tão pálido
Zerfallen zur asch so fahl...
Muito além das montanhas
Weit hinter den bergen,
Lá jazem viúvos ricos
Dort liegt widars reich,
As florestas sem fim
Die endlosen wälder,
O bosque sagrado!
Der heilige hain!
Muito além das montanhas
Weit hinter den bergen,
Eu sei ver lá
Dort weiß ich zu sehn
Os guardiães da floresta
Die wächter des waldes
Estar em chamas!
In flammen stehen!
Chamas, oh chamas
Flammen, o flammen,
Eles atingiram o bosque
Sie schlagen den hain,
Coma seu caminho cada vez mais fundo
Fressen sich tiefer und tiefer hinein,
Derrube os pilares
Stürzen die pfeiler
O salão sagrado
Der heiligen hall,
Widar, oh widar
Widar, o widar,
Seu império está caindo!
Dein reich kommt zu fall!
Um último gigante, ele ficou rico com os viúvos
Ein letzter riese, er blieb von widars reich
Muito velho e cansado ele afunda
Zu alt und müde sinkt er hernieder
O que sobrou dos corredores dos viúvos?
...was blieb von widars hallen?
Agora desmoronando com o tempo!
Zerfallen nun im lauf der zeit!
Então todos eles caíram
So sind all sie gefallen,
Desintegrando-se em cinzas tão cinzentas e macias
Zerfallen zur asche so grau und weich...
Ele agora caminha silenciosamente pelos corredores mortos
Still zieht er nun durch die toten hallen,
Isso foi tão cheio de vida
Die so voll von leben waren.
Uma lágrima na minha bochecha
Eine träne auf der wange
Desce em seu túmulo
Rinnt ihm auf das grab
E então o Sol se põe
Und so legt die sonn sich nieder,
Sai do campo de batalha
Verlässt das feld der schlacht.
A lágrima corre cada vez mais fundo
Die träne rinnt tief und tiefer
Na noite cinza de ferro
In eisengrauer nacht.
Muito além das montanhas
Weit hinter den bergen,
Lá jazem viúvos ricos
Dort liegt widars reich,
Um único descendente
Ein einziger spross,
Vulnerável e pequeno!
Verletzlich und klein!
Muito além das montanhas
Weit hinter den bergen,
Eu sei ver lá
Dort weiß ich zu sehen
Os guardiães da floresta
Die wächter des waldes
Fique ao luar!
Im mondlicht stehen!
Muito além das montanhas
Weit hinter den bergen,
Lá jazem viúvos ricos
Dort liegt widars reich,
As florestas sem fim
Die endlosen wälder,
O bosque sagrado!
Der heilige hain!
Muito além das montanhas
Weit hinter den bergen,
Vou ver lá
Dort werde ich sehen
Para sempre os guardas
Auf ewig die wächter
Fique na frente de corredores verdes!
Vor grünen hallen stehen!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Equilibrium e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: