Until the Dawn's Mist
Come King Paralda, Ruler of the Sylphs
blow Eurus, mighty winds of the sun
come Red Lion, a constant burning flame
place in our hearts the seeds of thy will
the wind is sighing
the candle awaits the flame
Blue robed keeper of the fall twilight
blow Zephyrous, tide of emotions fills the cup
mother of mitnight silence, ruler of earthly spirits
fill us with vitality, until the dawn' s mist
Awaken the twilight slumber
the forest releases the serpent
Guardian of the North, bearer of the pentacle
Guardian of the East, hearer of the wand
Guardian of the South, bearer of the sword
Guardian of the West, Serpent of the Eclipse
Take me, O' Beautiful Serpent
Thou who art the dawn, the spring, the intellect
Thou who art the noon, the summer, the will
Thou who art the lust, the autumn, the emotion
Thou who art the night, Thou who art the winter,
the physical reality
TAKE ME... UNTIL THE DAWN' S MIST
Take me... to the ends of the earth
Take me... to the land of no return
Take me... until the dawn' s mist
Até a Névoa da Aurora
Venha, Rei Paralda, Governante dos Silfos
sopre Eurus, poderosos ventos do sol
venha, Leão Vermelho, uma chama ardente
plante em nossos corações as sementes da tua vontade
o vento está suspirando
a vela aguarda a chama
Guardião de manto azul do crepúsculo
sopre Zephyrous, a maré de emoções enche o cálice
mãe do silêncio da meia-noite, governante dos espíritos terrenos
enche-nos de vitalidade, até a névoa da aurora
Desperte o sono do crepúsculo
a floresta solta a serpente
Guardião do Norte, portador do pentáculo
Guardião do Leste, ouvinte da varinha
Guardião do Sul, portador da espada
Guardião do Oeste, Serpente do Eclipse
Leve-me, Ó Bela Serpente
Tu que és a aurora, a primavera, o intelecto
Tu que és o meio-dia, o verão, a vontade
Tu que és o desejo, o outono, a emoção
Tu que és a noite, Tu que és o inverno,
a realidade física
LEVE-ME... ATÉ A NEVOA DA AURORA
Leve-me... aos confins da terra
Leve-me... à terra do não retorno
Leve-me... até a névoa da aurora