Tradução gerada automaticamente

Downtown
Eraserheads
Centro da Cidade
Downtown
Ei, o que você tá fazendo?Hey, what 'cha doin'?
Voltando (voltando)Going (going)
De volta pra (de volta pra)Back to (back to)
Matar (matar)Killing (killing)
Me dá uma razão pra começarGive me a reason to begin
Quero te ver na pistaI want to see you on the floor
Não precisa trazer seu violino neonNo need to bring your neon violin
Quero te ver dançar como nunca antesI want to see you dance like never before
Vire à esquerda na estrada, estamos indo pro centroTake a left to the freeway, we're going downtown
O clima tá bom essa noite, todo mundo se jogaThe weather is fine tonight, everybody get down
Vem cá, linda gatinha de olhos brilhantesCome over little pretty kitty eye
Canta pra mim aquela música que você sabeSing me that song you know
Da cidade panorâmica, desbotada e tingidaFrom panorama city bleach and dye
Quero ouvir você cantar como antesI want to hear you sing like you did before
Vire à esquerda na estrada, estamos indo pro centroTake a left to the freeway, we're going downtown
O clima tá bom essa noite, todo mundo se jogaThe weather is fine tonight, everybody get down
Tô com minha mochila vermelha, presa e intactaI got my red backpack, strapped and intact
Livre até agosto, baby, me dá um tempoFree till' August baby gimme some slack
Qualquer lugar é uma viagem de 20 minutosAnywhere is a 20 minute ride
Indo e vindo no mar de feedbackOn and on in the sea of feedback
Pegue a montanha-russa viper, ande duas vezesTake the viper rollercoaster ride it twice
Senti meu café da manhã jogando basqueteI felt my breakfast playing basketball
Dirija até uma lanchonete de madrugada, peça batata fritaDrive into a late night diner, order fries
Temos que relaxar mais um pouco, vaiWe got to kick it for a little bit more, c'mon
VaiC'mon
Vire à esquerda na estrada, estamos indo pro centroTake a left to the freeway, we're going downtown
O clima tá bom essa noite, todo mundo se jogaThe weather is fine tonight, everybody get down
Tô com minha mochila vermelha, presa e intactaI got my red backpack, strapped and intact
Livre até agosto, baby, me dá um tempoFree till' August, baby, gimme some slack
Qualquer lugar é uma viagem de 20 minutosAnywhere is a 20 minute ride
Indo e vindo, açúcar, pro mar de feedbackOn and on, Sugar, to the sea of feedback
Vire à esquerda na estrada, estamos indo pro centroTake a left to the freeway, we're going downtown
O clima tá bom essa noite, todo mundo se jogaThe weather is fine tonight, everybody get down
Tô tão feliz que você pode vir essa noiteI'm so glad that you can come tonight
Vem pra pista e faz tudo ficar certoGet on the floor and make everything alright
Tô tão feliz que você pode vir essa noiteI'm so glad that you can come tonight
Vem pra pista e faz tudo ficar certoGet on the floor and make everything alright
A gente não vai parar, a gente não vai pararWe won't stop, we won't stop
A gente não vai parar, a gente não vai pararWe won't stop, we won't stop
A gente não vai parar, a gente não, a gente não vai pararWe won't stop, we won't, we won't stop
A gente não vai parar, a gente nunca vai pararWe won't stop, we will never stop



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eraserheads e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: