Take A Chance On Me
Erasure
Me dê Uma Chance
Take A Chance On Me
Se você mudar de idéia sou a primeira da fila
If you change your mind, I'm the first in line
Querido estou livre me de uma chance
Honey I'm still free, take a chance on me
Se você precisar de mim me avise, estarei por perto
If you need me, let me know, and I'll be around
Se você não tiver para onde ir quando estiver triste
If you've got no place to go, when you're feeling down
Se você estiver só quando os lindos pássaros voar
If you're all alone when the pretty birds have flown
Querido eu estou livre me de uma chance
Honey I'm still free, take a chance on me
Vou fazer o meu melhor, não irei decepcionar
Gonna do my very best and it ain't no lie
Se você me deixar tentar
If you put me to the test, if you let me try
Me dê uma chance
Take a chance on me
Me dê uma chance
Take a chance on me
Nós podemos dançar, podemos caminhar
We can go dancing, we can go walking
Contanto que estamos juntos
As long as we're together
Ouvir música ou apenas conversar
Listen to some music, maybe just talking
Te conhecer melhor
Get to know you better
Você sabe que eu tenho muitas coisas para fazer
'Cause you know I've got so much that I wanna do
Quando eu sonho com você é mágico
When I dream I'm alone with you, it's magic!
Você quer me deixar, com medo de um caso de amor
You wanted to leave me there, afraid of a love affair
Mas eu acho que você sabe que eu não irei permitir
But I think you know, that I can't let go
Se você mudar de idéia sou a primeira da fila
If you change your mind, I'm the first in line
Querido estou livre me de uma chance
Honey I'm still free, take a chance on me
Se você precisar de mim me avise, estarei por perto
If you need me, let me know, and I'll be around
Se você não tiver para onde ir quando estiver triste
If you've got no place to go, when you're feeling down
Se você estiver só quando os lindos pássaros voar
If you're all alone when the pretty birds have flown
Querido eu estou livre me de uma chance
Honey I'm still free, take a chance on me
Vou fazer o meu melhor, não irei decepcionar
Gonna do my very best and it ain't no lie
Se você me deixar tentar
If you put me to the test, if you let me try
Me dê uma chance
Take a chance on me
Me dê uma chance
Take a chance on me
Tome o tempo que precisar querido, não tenho pressa
Oh you can take your time baby, I'm in no hurry
Eu sei que você sera meu
I know I'm gonna get ya
Você não quer me machucar, não se preocupe
You don't wanna hurt me, baby don't worry
Eu não irei permitir
I ain't gonna let ya
Me permita te dizer: meu amor é forte o suficiente
Let me tell you now: my love is strong enough
Para durar em tempos bons e ruins, é mágico
To last when things are rough, it's magic!
Você diz que eu estou perdendo meu tempo, mas eu não consigo tirar você da minha mente
You say that I waste my time, but I can't get you off my mind
Não vou desistir, porque eu te amo muito
No I can't let go, 'cause I love you so
Espero
Hopping in
Que se você gosta do que vê me de uma chance
If you like what you're seeing take a chance with me, ya!
Se você está com tesão está no caminho certo
You won't be grabbed, if you're feeling horny
Você experimentou você sabe se vale a pena.
Well, you've passes so you got to know this precious property
Propriamente
I don't know the lads, so call me MC K
Eu não conheço os rapazes, me chame de MC K
Nobody sits, understand me clearly
Ninguém me entende por completo
However hard he try, could he never own me
Por mais que ele tente pode dar errado
We all fit nice and just move freely
Todos somos livres
Special K, what he says all said carefully
Especial K, ele disse tudo cuidadosamente
Me not sit all along and just wait by phone
Eu não sento e espero o telefone tocar
Not call me 'cause me never, never home ya
Não me ligue porque eu nunca fico em casa
Machinegun as we get the wrong one
Começamos com o pé errado
Master Mark, master Paul, mister Luke and John
Mestre Mark, mestre Paul, senhor Luke e John
If we like what we see we chance a situation
Se nós gostamos mudamos a situação
Nothing don't pay nothing, maybe see what follow on
Se não fizer nada, nada muda, observe
What a Jill may do if the right man come?
O que uma gata ira fazer se o homem certo vier?
Hey reagge boat, come we just have a little fun!
Vá agora!
Go now!
Baba-ba-ba-ba, baba-baba-ba-baba
Baba-ba-ba-ba, baba-baba-ba-baba
Querido estou livre me de uma chance
Honey I'm still free, take a chance on me
Vou fazer o meu melhor, não irei decepcionar
Gonna do my very best and it ain't no lie
Se você me deixar tentar
If you put me to the test, if you let me try
Se você estiver só quando os lindos pássaros voar
If you're all alone when the pretty birds have flown
Querido eu estou livre me de uma chance
Honey I'm still free, take a chance on me
Vou fazer o meu melhor, não irei decepcionar
Gonna do my very best and it ain't no lie
Se você me deixar tenta
If you put me to the test, if you let me try
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Erasure e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: