Krähenauge
Eines Nachts war die Krähe wieder da und bracht erneut mir einen Brief
Ihr Gefieder schwach im Mondschein glänzt hast du sie sicher schon gesehn'
Wachsam stand sie auf dem Fensterbrett ihr Blick verfolgte mich
während ich diese Zeilen las die ich schon lang erwartet hatte
Jedes einzeln Wort ich kannte und die Handschrift mir bekannt war
hätt' ich nichts von ihr gelesen hätt' ich sie zutiefst vermisst
Jedes Jahr das selbe Spiel
Ich bitte um Verlängerung
Sie neigt ihren Kopf, schaut mich an
Und fliegt in die Nacht davon
Ein Jahr mehr Zeit Bitte, nur noch ein Jahr!
Lies, ab heute keine Gnade mehr Du musst gehen.
Ein Jahr mehr Zeit! Ich flehe dich an!
Doch diese Nacht ist alles anders Sie scheint ohne Gnade auszuharrn'
bis ich versuch zu flüchten sie mir folgt auf dunklen Schwingen
ihre Flügel stehlen will ich samtene Federn überall
Aus schwarzen Krähenaugen blick ich seither in die Nacht hinaus
Olho de Corvo
Certa noite a corvo apareceu de novo e me trouxe mais uma carta
Seu plumagem fraca brilha à luz da lua, você com certeza já a viu
Atenta, ela estava no peitoril da janela, seu olhar me seguia
Enquanto eu lia essas linhas que já esperava há tanto tempo
Cada palavra eu conhecia e a caligrafia me era familiar
Se eu não tivesse lido nada dela, eu a teria sentido profundamente falta
Todo ano a mesma história
Eu peço por mais tempo
Ela inclina a cabeça, me olha
E voa para a noite afora
Mais um ano, por favor, só mais um ano!
Leia, a partir de hoje, sem mais misericórdia, você precisa ir.
Mais um ano! Eu te imploro!
Mas esta noite tudo é diferente, ela parece esperar sem piedade
Até eu tentar fugir, ela me segue com suas asas escuras
Quero roubar suas penas de veludo, espalhadas por todo lugar
Desde então, olho para a noite através dos olhos negros de corvo.