Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 10
Letra

Mana

Mana

Entre os ecos do tempo (os ecos do tempo)Zwischen den Echos der Zeit (den Echos der Zeit)
Em esferas de dor (esferas de dor)In Sphären aus Leid (sphären aus Leid)
Onde os sentimentos se cruzam (sentimentos se cruzam)Wo Gefühle sich kreuzen (Gefühle sich kreuzen)
Caminho por um caminho ancestralWandel ich auf einem uralten Pfad

Sopro gelado entorpece os sentidos, mas eu sintoEisiger Hauch betäubt die Sinne, doch ich spüre
Poder implacável, cheio de esplendor, que flui pelas minhas veiasUnerbittliche Macht, voller Pracht, die durch meine Adern fließt
Como mágica, que se derrama pelo mundoGleich wie Magie, die sich in die Welt ergießt
Meu feitiço quebra a maldição que me fez sofrer tanto tempoMein Zauber bricht den Fluch, der mich so lange leiden ließ

No prisma dos mundosM Prisma der Welten
Antigas marésUralte Gezeiten
Se conectam forçasVerbinden sich Kräfte
Que não conseguimos entenderDie wir nicht begreifen

Eu tenho o fogo que queima as dúvidasIch hab' das Feuer, das die Zweifel versengt
A terra que te dá nova esperançaDie Erde, die dir neue Hoffnung schenkt
O mar que te leva a novas praiasDas Meer, das dich zu neuen Ufern trägt
O vento que te ergue aos céusDer Wind, der dich in die Lüfte hebt

Mana, tecido das raízes do tempoMana, gewebt aus den Wurzeln der Zeit
Une os elementos para a eternidadeVereint die Elemente für die Ewigkeit
Na trama da vida, onde forças se entrelaçamIm Gefüge des Lebens, wo Kräfte sich binden
Está a verdade oculta e eu vou encontrá-laLiegt die Wahrheit verborgen und ich werde sie finden

No prisma dos mundosIm Prisma der Welten
Antigas marésUralte Gezeiten
Se conectam forçasVerbinden sich Kräfte
Que não conseguimos entenderDie wir nicht begreifen

Eu tenho o fogo que queima as dúvidasIch hab' das Feuer, das die Zweifel versengt
A terra que te dá nova esperançaDie Erde, die dir neue Hoffnung schenkt
O mar que te leva a novas praiasDas Meer, das dich zu neuen Ufern trägt
O vento que te ergue aos céusDer Wind, der dich in die Lüfte hebt
Eu tenho o fogo que queima as dúvidasIch hab' das Feuer, das die Zweifel versengt
A terra que te dá nova esperançaDie Erde, die dir neue Hoffnung schenkt
O mar que te leva a novas praiasDas Meer, das dich zu neuen Ufern trägt
O vento que te ergue aos céusDer Wind, der dich in die Lüfte hebt


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Erdling e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção