Tradução gerada automaticamente

Teach the Children
Eric B And Rakim
Ensine as Crianças
Teach the Children
Não há mais tempo pra passar o tempo, pois essas são as últimas rimas,No more time to pass time 'cause these are the last rhymes,
Porque estamos vivendo nos últimos tempos...'Cause we're living in the last times...
Eles querem ir à guerra, mais guerras por virThey wanna go to war, more wars to come
Mas a maioria de nós luta mais de uma guerraBut most of us fight more wars than one
Discriminação na nação racialDiscrimination in the racial nation
Enquanto eles destroem nossa forte fundaçãoWhile they destroy our strong foundation
O equilíbrio da natureza está completamente fora de controleNature's balance is way off balance
Eles desequilibram a balança, agora não há mais silêncioThey tip the scale, now it's no more silence
O buraco na camada de ozônio está fora de controleThe hole in the ozone layer is outta control
Mas eles querem lutar por mais petróleo e ouroBut they wanna fight for more oil and gold
Desemprego, fui demitidoUnemployment, I got laid off
As ruas são o último recurso pra conseguir granaThe streets is the last resorts to get paid off
Pra mais, mais grana, sem grana pra aluguelFor more, more mint, no doe for rent
Eu tenho que derramar sangue pra fazer um centavoI gotta shed blood to make a red cent
Talvez eu devesse perguntar ao presidenteMaybe I should ask the president
Alguém me arruma o presidenteSomebody give me the president
Mas ele não quer ouvir, isso está fora de questãoBut he don't want to hear it, it's out of the question
Porque na minha área é pior que recessão'Cause in my section it's worse than recession
Então eu vou pra um bairro rico e faço o Robin HoodSo I go to a rich neighborhood and play Robin Hood
Tiro dos maus e dou pros bonsTake from the bad and give to the good
Primeiro vou pra Bensonhurst, roubo um Benz, arranco uma bolsaFirst I go to Bensonhurst, steal a Benz, snatch a purse
Busco meus amigos, é aí que a coisa pioraPick up my friends, that's when it gets worse
Porque eu preciso do governo e eles precisam do governo'Cause I need government and they need government
Muita grana gasta, agora eu tenho que pagar aluguelAlot of mint spent, now I gotta pay rent
Quem faz mais presidentes mortos nos projetosWho makes the most dead presidents in the projects
Você vai ser roubado e destruídoYou're gonna get robbed and wrecked
Estacionei na esquina pra bolar um plano em cima de um garoto que fez uma granaI parked up the block to plot on a kid that made a knot
Vamos pegar tudo que ele temLet's get him for all he got
Me aproximei devagar como se eu fosse um viciadoI approached him slow like I was a basehead
Coloquei a arma na cara dele e dissePut the fo-fifth to his face and said
Você vê aquelas crianças ali com os capuzesYou see those kids over there wit the hoods
Caminhe até elas bem devagar e entregue a mercadoriaWalk to them real slow and give them the goods
Primeiro a arma e a grana e destrua os grandõesFirst the gun and the doe and crush the jumbos
Um movimento em falso e ninguém sabeOne false move and no one knows
Porque eu tenho um silenciador pra calar o barulho'Cause I got a silencer to hush the bust
E estou com pressa, então cala a bocaAnd I'm in a rush, so hush the fuss
Além disso, o veneno que você espalhou não vai mais se espalharPlus the poison you fed will no longer spread
Você está tão morto quanto um peixe, vou encher sua cabeça de chumboYou good as dead, I'm a fill your head wit lead
Foi quando eu o empurrei para dentro do prédioThat's when I pushed him into his building
Pra matá-lo... mas eu me lembrei das crianças...To murder him ...but I remember the children...
refrão:chorus:
Temos que ensinar as crianças todo dia, manter uma cançãoWe gotta teach the children everyday, keep a song
Mostrar a luz, ensinar o certo do erradoShow them the light, teach them right from wrong
Fazer sentido pra que eles possam continuarMake some sense so they can carry on
Ensine as criançasTeach the children
Temos que ensinar as crianças pra que elas possam cantar juntoWe gotta teach the children so that they can sing along
Entender as palavras nesta cançãoUnderstand the words in this song
Não pode ser feito quando nós partirmos, então...Can't be done when we're gone, so..."
Ensine as crianças, salve a naçãoTeach the children ,save the nation
Vejo a destruição, a situaçãoI see the destruction, the situation
Eles são corruptos, e o tempo deles está acabandoThey're corrupt, and their time's up soon
Mas eles vão explodir tudo e preparar a vida na luaBut they'll blow it up and prepare life on the moon
Parece Total RecallSounds like Total Recall
Mas quem tem uma nave espacial, você entendeu, nós caímosBut who gotta spaceship, you get it, we fall
Então espere pelo melhor e espere pelo piorSo hope for the best and expect the worst
O fim está próximo e é U-N-I verso...The end is near and it's U-N-I verse...
Aqueles que interferem na naturezaThe one's that interfere wit nature
Te rotulam como limitado e te subestimam,Labeled you limited and underrate ya,
Os planos dele dominam quando ele te separaHis plans over rule when he separates ya
Agora é U-N-I verso, aquele que te odeiaNow it's U-N-I verse, the one that hates ya
Então temos que deixá-los saber, estamos ligados no roteiroSo we gotta let them know, we're hip to the script
Mude a cena, ou estamos prestes a virar o jogoChange the skit, or we're about to flip
Porque queremos acesso à felicidade'Cause we want access to happiness
Vivendo a boa vida e muito sucessoLivin' the good life and much success
Oportunidade igualEqual opportunity
Autoconsciência e unidadeSelf awareness and unity
Educação, as crianças precisam de uma esculturaEducation, the kids need a sculpture
Ensine-lhes o ábaco e sua cultura...Teach them the abacus and their culture...
E isso vai ajudar a parar os roubos, os estupros e os assassinatosAnd that'll help stop the robbing, raping and killing
Vizinhanças envenenadas estão doentesPoison neighborhoods are illing
Mas eles importam mais chaves de outros paísesBut they import more keys from across seas
Uma doença das drogas atinge as ruas com facilidadeA drug disease hits the streets wit ease
Então continue construindo... porque temos que continuar construindoSo keep on building.... 'cause we gotta keep building
Até que as respostas sejam preenchidasTill the answers are filled in
E tenha certeza de que você não para até lá...And make sure you don't stop till then...
E se você parar, lembre-se das crianças!And if you do, remember the children!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eric B And Rakim e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: