Tradução gerada automaticamente

Not a Love Song
Eric Bellinger
Não uma canção de amor
Not a Love Song
SimYeah
(Londres na pista, cadela)(London on the track, bitch)
Sim SimYeah, yeah
Ooh, sheeshOoh, sheesh
Sim, é EazyYeah, it's Eazy
Sim, essa vai ser sua música favoritaYeah, this gon' be your favorite song
Essa não é uma canção de amorThis is not a love song
É uma merda depois que deixamos a música do clube (música do clube)It's a fuckin' after we leavin' the club song (club song)
Essa não é uma canção de amorThis is not a love song
Eu só estou sentindo o seu espólio, porque eu quero um pouco (quero um pouco)I'm just feelin' on your booty 'cause I want some (want some)
Isso que te diz o que eu quero e entendo, simThis that tell you what I want and then I get it, yeah
Você não sente isso em um minutoYou ain't felt this in a minute
Isso que puxa seu pára-choques, coloca a pontaThis that pull up on your bumper, put the tip in
Eu só estou sentindo o seu espólio porque eu quero um poucoI'm just feelin' on your booty 'cause I want some
Não é por acaso um cara tão onduladoIt ain't no coincidence a nigga this wavy
Não é por acaso que você está me sentindo, babyIt ain't no coincidence you feeling me, baby
Não é por acaso que quando eu puxo meu chicoteIt ain't no coincidence that when I pull up with my whip
Vai ser a música no rádio tocandoIt's gon' be the song on the radio playin'
Todo mundo, todo mundo sabe que eu sou o homemEverybody, everybody know that I'm the man
Mas você já sabe que eu sou seu fã número umBut you already know that I'm your number one fan
Estamos fazendo amor, mas hoje à noite eu estou fazendo merdaWe be makin' love, but tonight I'm on some dog shit
Estou ligado como Austin, não sei como chamá-loI'm powered up like Austin, I don't know what to call it
Mas essa não é uma canção de amorBut this is not a love song
É uma merda depois que deixamos a música do clube (eu estou deixando você saber agora)It's a fuckin' after we leavin' the club song (I'm lettin' you know right now)
Essa não é uma canção de amorThis is not a love song
Eu só estou sentindo o seu espólio porque eu quero um pouco (hoje à noite está acabando)I'm just feelin' on your booty 'cause I want some (tonight it's goin' down)
Isso que te diz o que eu quero e então eu entendo, sim (eu vou matá-lo)This that tell you what I want and then I get it, yeah (I'ma kill it)
Você não sente isso em um minuto (não)You ain't felt this in a minute (no)
Isso que puxa seu pára-choques, coloca a pontaThis that pull up on your bumper, put the tip in
Eu só estou sentindo o seu espólio porque eu quero um poucoI'm just feelin' on your booty 'cause I want some
Pegue alguns, simGet some, yeah
Quer um pouco, isso não é uma música de amor, de jeito nenhum, simWant some, this is not a love song, not at all, yeah
Pegue alguns, simGet some, yeah
Quer um pouco, isso não tem nada a ver com fazer amorWant some, this ain't got nothing to do with making love
Isso que te diz o que eu quero e então eu entendo, sim (eu vou matá-lo)This that tell you what I want and then I get it, yeah (I'ma kill it)
Você não sente isso em um minuto (não)You ain't felt this in a minute (no)
Isso que puxa seu pára-choques, coloca a pontaThis that pull up on your bumper, put the tip in
Eu só estou sentindo o seu espólio porque eu quero um poucoI'm just feelin' on your booty 'cause I want some
Eu sou o homem, vamos quando a porta trancarI'm the man, let's go when the door lock
Eu não quero ser o número de chamada quando a chamada cairI don't wanna be the number call when the call drop
Eu serei o único a vender os ingressos quando a turnê pararI'ma be the one to sell the tickets when the tour stop
Você quer ir, você precisa de uma chanceMa$e wanna be your go to, you need a sure shot
Pode ser o único a fazer você sorrir quando está fartoMa$e be the one to make you smile when you fed up
Você pode deitar na cama, garota, você não vai se levantarMa$e lay you on the bed, girl, you won't get up
E eu posso lhe dizer agora, se você não está entendendo isso, isso é uma configuraçãoAnd I can tell you right now if you ain't gettin' this, this a set up
Eu não estou bravo com o que ele fez, eu te fodo melhorI ain't mad that he did, I fuck you better
Mas essa não é uma canção de amorBut this is not a love song
É uma merda depois que deixamos a música do clube (sim)It's a fuckin' after we leavin' the club song (yeah)
Essa não é uma canção de amorThis is not a love song
Eu só estou sentindo o seu espólio porque eu quero um pouco (porque eu quero um pouco)I'm just feelin' on your booty 'cause I want some ('cause I want some)
Isso que te diz o que eu quero e então eu entendo, sim (então eu entendo)This that tell you what I want and then I get it, yeah (then I get it)
Você não sente isso em um minutoYou ain't felt this in a minute
Isso que puxa seu pára-choques, coloca a pontaThis that pull up on your bumper, put the tip in
Eu só estou sentindo o seu espólio porque eu quero um poucoI'm just feelin' on your booty 'cause I want some
Ah, sim, sim, essa não é uma música de amor, de jeito nenhum, simOh, yeah, yeah, this is not a love song, not at all, yeah
Oh, nenhuma canção de amor, isso não tem nada a ver com fazer amorOh, no love song, this ain't got nothing to do with making love
Isso que te diz o que eu quero e então eu entendo, sim (então eu entendo)This that tell you what I want and then I get it, yeah (then I get it)
Você não sente isso em um minutoYou ain't felt this in a minute
Isso que puxa seu pára-choques, coloca a pontaThis that pull up on your bumper, put the tip in
Eu só estou sentindo o seu espólio porque eu quero um poucoI'm just feelin' on your booty 'cause I want some
Sim, isso não é uma, isso não é uma música de amor, música de amor, música de amorYeah, this is not a, this is not a love song, love song, love song
Esta não é uma, mas ainda será sua música favorita, sua música favorita, sua favoritaThis is not a, but it's still gon' be your favorite song, your favorite song, your favorite
Esta não é uma, isto não é uma canção de amor, canção de amor, canção de amorThis is not a, this is not a love song, love song, love song
Esta não é uma, mas ainda será sua música favorita, sua música favorita, sua favoritaThis is not a, but it's still gon' be your favorite song, your favorite song, your favorite
É EazyIt's Eazy



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eric Bellinger e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: