Tradução gerada automaticamente

Something Of Value
Eric Bogle
Algo de Valor
Something Of Value
Eu consigo ver o Cruzeiro do Sul esta noiteI can see the Southern Cross tonight
Enquanto aqui embaixo, banhados em sua luzWhile here below, bathed in it's light
A terra do Sonho está segura, aconchegada e dormindoThe Dreamtime land safe, snug and tight is sleeping
Envolta em complacência e contentamentoWrapped in complacency and contentedness
Nenhum som discordante perturba nosso descansoNo discordant sounds disturb our rest
Enquanto as almas gentis que desapossamos estão chorandoWhile the gentle souls we've dispossesed are weeping
Nós levamos tudo pela força da arma e da espadaWe took it all by the gun and the sword
Pelo direito da nossa raça e em nome do nosso DeusBy the right of our race and in the name of our God
Embora como párias, transportados, condenadosThough as outcasts ourselves, transported, condemned
Ninguém sabia melhor do que nós a injustiça dos homensNone knew better than we the injustice of men
Nós levamos tudo na nossa fome e necessidadeWe took it all in our hunger and need
Escravizados pelo nosso passado e consumidos pela nossa ganânciaEnslaved by our past and consumed by our greed
E os deixamos mendigando as sobras à nossa portaAnd left them to beg for the scraps at our door
Enquanto os chamávamos de bêbados, perdulários e prostitutasWhile we called them drunkards and wasters and whores
Eles têm se afogado, se afogado em suas lágrimasThey've been drowning, drowning in their tears
nos últimos duzentos anosfor the last two hundread years
Da Nova Jerusalém da InglaterraFrom England's New Jerusalem
até a terra do Sonho, os grandes navios vieramto the Dreamtime land the tall ships came
com gado humano em correntes de condenados para prendê-loswith human cattle in convict chains to bind them
Na luta sombria apenas para sobreviverIn the grim fight just to stay alive
Sonhos devem lutar para existirDreams must struggle to survive
Poucos podiam ver o prêmio brilhante diante delesFew could see the glitt'ring prize before them
Nós tínhamos tudo na palma da nossa mãoWe had it all in the palm of our hand
Uma nova esperança, um novo sonho, uma nova vida, uma nova terraA new hope, a new dream, a new life, a new land
Uma última chance de quebrar as correntes do passadoOne last chance to break from the chains of the past
Para construir algo de valor, construir algo que dureTo build something of value, build something to last
Esta terra antiga era uma vasta página em brancoThis ancient land was a vast empty page
Esperando pelos grandes escritores de uma nova eraWaiting for the great writers of a brand new age
O futuro era nosso para proteger ou profanarThe future was ours to protect or profane
Um paraíso perdido, um paraíso ganhoA paradise lost, a paradise gained
Agora me diga, o paraíso está aqui,Now tell me, is paradise here,
depois de duzentos anos?after two hundred years?
Então agora, sob o Cruzeiro do SulSo now, beneath the Southern Cross
é hora de somar o custoit's time to tally up the cost
do que ganhamos e do que perdemos para sempreof what we've gained and what we've lost forever
Embora muito tenha ido, não podemos substituirThough much has gone we can't replace
Aqueles de nós que amam este lugarThose of us who love this place
Juntos agora, devemos nos voltar e encarar o futuroTogether now, must turn and face the future
Então aqui está para todos nós, somos a frágil humanidadeSo here's to us all, we're frail humankind
que vaga pela vida, na maioria das vezes, impotente e cegawho wander through life mostly helpless and blind
Para nossa coragem e covardia, nosso humor e dorTo our courage and cowardice, our humor and pain
Nossos cem passos à frente, noventa e nove de volta novamenteOur hundred steps forward, ninety-nine back again
Sim, aqui está para todos nós, os sábios e os tolosYes here's to us all, the wise and the fools
Os indiferentes, os que se importam, os gentis e os cruéisThe indifferent, the caring, the kind and the cruel
Enquanto marchamos ao som de um tambor incertoAs we march to the beat of an uncertain drum
Tateando em direção ao que ainda podemos nos tornarStumbling towards what we may yet become
Em direção às novas fronteiras corajosas,Towards the brave new frontiers,
dos próximos duzentos anosof the next two hundred years



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eric Bogle e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: