Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 370
Letra

O Imigrante

The Immigrant Lad

E aqui estou eu com uma lágrima no olho, as águas do Tyne entre você e euAnd here I sit with a tear in my eye, the waters of Tyne in between you and I
E aqui estou eu com uma lágrima no olho, as águas do Tyne entre você e euAnd here I sit with a tear in my eye, the waters of Tyne in between you and I

Quando criança sonhei com ela, nas margens distantes do rioAs a child I dreamed of her, on the far banks of the river
Eu sabia que não poderia alcançá-la, pois minha mente estava sempre vagandoI knew she could not be reached, for my mind was forever wondering
Lá em cima, enquanto ele tentava me ensinarFar above his head, as he tried his best to teach me
O rio era lamacento e negro, negro como o carvão que ela carregavaThe river was muddy and black, black as the coal she carried
Impossível de atravessar, muitos homens tentaramImpossible to cross, many men had tried
O velho marinheiro me disse, outra vida se perdeuThe old sailor told me, another life is lost

E aqui estou eu com uma lágrima no olho, as águas do Tyne entre você e euAnd here I sit with a tear in my eye, the waters of Tyne in between you and I
E aqui estou eu com uma lágrima no olho, as águas do Tyne entre você e euAnd here I sit with a tear in my eye, the waters of Tyne in between you and I

Negro era a cor dos meus sonhos infantis, impressões que durariamBlack was the colour of my childish dreams, impressions that would last
Carvão negro, a cara do yacka do poço, escapando da explosão de poeira de carvãoBlack coal, coal black pit yacka's face, escaping the coal dust blast
Pônei cego tropeçando na luz do dia, para se aposentar nos campos verdes para sempreBlind pony stumblin' to the light of day, to retire in the green fields forever
E eu vou construir uma ponte de aço, para vencer o rio negro para sempreAnd I'll build me a bridge of steel, to beat the black river forever
Eu vou vencer aquele rio negro para sempre, eu vou vencer aquele rio lamacento para sempreI'll beat that black river forever, I'll beat that muddy river forever

E aqui estou eu com uma lágrima no olho, as águas do Tyne entre você e euAnd here I sit with a tear in my eye, the waters of Tyne in between you and I
E aqui estou eu com uma lágrima no olho, as águas do Tyne entre você e euAnd here I sit with a tear in my eye, the waters of Tyne in between you and I

[Conversa em um bar de Londres:][Conversation in a London Bar:]
[Cockney:] Eu não sei por que vocês, caras, vêm pra Londres o tempo todo, porque vocês parecem tão miseráveis o tempo todo, sabe.[Cockney:] I don't know why you geezers come down to London all the time, 'cause you look so miserable all the time, y'know.
[Geordie:] É verdade, eu não tenho estado muito feliz, mas o que nos trouxe pra cá foram três anos nos docks e eu só vim pra cá por trabalho e por dinheiro, pra colocar mais alguns trocados no bolso.[Geordie:] That's true, I havna been too happy but what brought us down here was three years on the docks and I just come down here for work and for money and get a bit few, few more quid in me pocket.
[Cockney:] É, mas vindo pra fumaça, amigo, você precisa de pessoas pra ver, você vai precisar de amigos, porque é uma cidade difícil aqui.[Cockney:] Yeah, but coming down to the smoke, mate, you need people to see , you'll need friends, to goin' to see because it's a hard town down here.




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eric Burton and The Animals e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção