Tradução gerada automaticamente

Livin' Part Of Life
Eric Church
Vivendo a Parte da Vida
Livin' Part Of Life
Acordei cedo hoje de manhã,I woke up early this mornin',
E já tô atrasado.An' I'm already runnin' late.
Tem uma lista de coisas tão longa quanto meu braço,There's a list of things long as my arm,
Que eu quero fazer hoje.I wanna get done today.
É terça? É quarta?Is it Tuesday? Is it Wednesday?
Tão se misturando.They're runnin' into each other.
Alguém me diz, quando é meu dia?Somebody tell me, when is my day?
Cara, essa vida tá sendo uma mãe.Man, this life is sure bein' a mother.
Então amanhã, vou pescar.So tomorrow, I'm takin' me fishin'.
Coloca uma placa na porta da minha vida.Hang a sign on the door of my life.
Diz pro mundo que eu desapareci,Tell the world that I've gone missin',
E que não vou voltar por um tempo.An' I won't be back for a while.
Tô tão cansado de só desejar,I'm so tired of only wishin',
Que eu pudesse deixar meus problemas pra trás.I could leave my trouble behind.
Quero ficar balançando na varanda,I wanna be front-porch rockin',
Com um sol enorme caindo no céu azul:With a big sun droppin' in a blue sky:
Relaxar e ficar chapado,Kick back an' get high,
Na parte viva da vida.On the livin' part of life.
(É, vai.)(Yeah, c'mon.)
Dizem pra manter seu lugar na escada,They say to keep your spot on the ladder,
E deixar a grana entrando:An' keep that money rollin' in:
Dizem que pra acompanhar os sentimentos, cara,They say keepin' up with the feelies, boy,
Você não pode recuar nem um centímetro.You can't back off one inch.
Mas eu tenho trabalhado meu tempo,But I been puttin' in my time,
E construí um bom negócio.An' I've built up a pretty good deal.
Vou gastar um pouco, talvez desperdiçar,I'm gonna spend some, maybe waste some,
Antes que minha hora chegue e eu acabe morto.Before my time comes an' I wind up dead.
É, amanhã, vou pescar.Yeah, tomorrow, I'm takin' me fishin'.
Coloca uma placa na porta da minha vida.Hang a sign on the door of my life.
Diz pro mundo que eu desapareci,Tell the world that I've gone missin',
E que não vou voltar por um tempo.An' I won't be back for a while.
Tô tão cansado de só desejar,I'm so tired of only wishin',
Que eu pudesse deixar meus problemas pra trás.I could leave my trouble behind.
Quero ficar balançando na varanda,I wanna be front-porch rockin',
Com um sol enorme caindo no céu azul:With a big sun droppin' in a blue sky:
Relaxar e ficar chapado,Kick back an' get high,
Na parte viva da vida.On the livin' part of life.
:. Intervalo Instrumental .::. Instrumental Break .:
(É.)(Yeah.)
Quando eu chegar em casa hoje à noite,When I get home tonight,
Vou abrir a janela e deixar o que vier entrar.I'll open the window an' let whatever roll in.
E se não tiver brisa, tudo bem pra mim,An' if there's no breeze, that's cool with me,
Eu só vou me levantar e esperar o vento, é.I'll just raise myself, an' wait on the wind, yeah.
É, amanhã, vou pescar.Yeah, tomorrow, I'm takin' me fishin'.
Coloca uma placa na porta da minha vida.Hang a sign on the door of my life.
Diz pro mundo que eu desapareci,Tell the world that I've gone missin',
E que não vou voltar por um tempo.An' I won't be back for a while.
Tô tão cansado de só desejar,I'm so tired of only wishin',
Que eu pudesse deixar meus problemas pra trás.I could leave my trouble behind.
Quero ficar balançando na varanda,I wanna be front-porch rockin',
Com um sol enorme caindo no céu azul:With a big sun droppin' in a blue sky:
Relaxar e ficar chapado;Kick back an' get high;
Relaxar e ficar chapado,Kick back an' get high,
Na parte viva da vida.On the livin' part of life.
É, bop, bop.Yeah, bop, bop.
Bop, bop, bop, bop.Bop, bop, bop,bop.
É.Yeah.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eric Church e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: