Crossroads
Eric Clapton
Cruzamento
Crossroads
Eu desci o cruzamento, caí de joelhos
I went down to the crossroads, fell down on my knees.
Eu desci o cruzamento, caí de joelhos
I went down to the crossroads, fell down on my knees.
Pedi ao Senhor acima por misericórdia: "Salve-me se lhe aprazer".
Asked the Lord above for mercy, "Save me if you please."
Eu desci o cruzamento, tentei fazer uma manobra.
I went down to the crossroads, tried to flag a ride.
Eu desci o cruzamento, tentei fazer uma manobra.
I went down to the crossroads, tried to flag a ride.
Ninguém parecia me conhecer, todo mundo passou por mim.
Nobody seemed to know me, everybody passed me by.
Estou indo para Rosedale, levo meu transporte ao meu lado.
I'm going down to Rosedale, take my rider by my side.
Estou indo para Rosedale, levo meu transporte ao meu lado.
I'm going down to Rosedale, take my rider by my side.
Você ainda pode descer o nível, na margem do rio.
You can still barrelhouse, baby, on the riverside.
Você pode correr, você pode correr, diga a meu amigo Willie Brown.
You can run, you can run, tell my friend-boy Willie Brown.
Você pode correr, você pode correr, diga a meu amigo Willie Brown.
You can run, you can run, tell my friend-boy Willie Brown.
E eu estou parado no cruzamento, acredite estou afundando.
And I'm standing at the crossroads, believe I'm sinking down.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eric Clapton e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: