395px

100 Anos

Eric Fish

100 Jahre

Sieben lange Wochen schon,
Geistern wir durchs Schlaraffenland der Liebe,
Gesättigt unsre Triebe -
Ausgelaugt unsre Lust.

Du nagelst mich ans Kreuz des Südens
Und trägst ein Kleid aus dem Stoff,
Aus dem die Träume warn.

Ein Geier kreist schon über unserm Leben,
Dass sich biegt und windet,
Nicht mehr zusammen findet!

Denn wo die Liebe hinfällt,
Da tritt sie sich auch fest,
Und aus dem Rest wächst schweigen,
Und aus dem Reigen unsrer frühen Tänze
Wird der letzte Walzer ganz am Ende.

Gib mir 100 Jahre Zeit,
dann werde ich ein neuer Mensch,
Dann mach ich mich für Dich bereit,
Dann has(s?)t Du mich
Für alle Zeit.

Sieben lange Wochen schon
Taumeln wir im Spinnennetz des Lebens.
Versponnen alle Wege,
Umsonst all die Müh.

Du hörst noch immer dieses Lied,
das Dich in meine Arme trieb,
Ganz kratzig schon - ein jeder Ton.

Denn wo ein Wille, ist nicht immer auch ein Weg,
Aber sicher ein Gebüsch,
In dem man sich versteckt
Und trauernd zusieht,
Wie sich der andere die Wunden leckt.

Gib mir 100 Jahre Zeit .....

100 Anos

Sete longas semanas já,
Perambulamos pelo paraíso do amor,
Saciados nossos desejos -
Esgotada nossa vontade.

Você me prega na cruz do sul
E veste um vestido feito do pano,
Do qual os sonhos são feitos.

Um urubu já sobrevoa nossa vida,
Que se dobra e se contorce,
Não consegue mais se encontrar!

Pois onde a amor cai,
Ali ela se firma,
E do que sobra nasce o silêncio,
E do nosso baile de outrora
Vira a última valsa bem no fim.

Me dê 100 anos de prazo,
Então eu serei uma nova pessoa,
Então eu me prepararei pra você,
Então você me terá
Pra sempre.

Sete longas semanas já
Tombamos na teia da vida.
Todos os caminhos entrelaçados,
Em vão todo o esforço.

Você ainda ouve essa canção,
Que te levou aos meus braços,
Já arranhada - cada nota.

Pois onde há vontade, nem sempre há um caminho,
Mas com certeza um arbusto,
Onde a gente se esconde
E, triste, observa,
Como o outro lambe suas feridas.

Me dê 100 anos de prazo .....

Composição: