Gedankenhaus
Aus diesem Haus
Kann ich nicht raus,
Denn das ist mein Gedankenhaus.
Das hab ich mir gebaut,
Weil Eure Welt da draußen mir nicht taugt!
Dort draußen tobt der dritte große Krieg,
Ein Jeder will nur seinen eig`nen Sieg.
Zerstampft, zertrampelt liege ich im Sand
Und schreie mich um den Verstand:
LIBERTE, EGALITE, FRATERNITE,
Und ich geh
Zurück in mein Gedankenhaus.
Hin und her,
Ich kann nicht mehr!
Da draußen tobt und tost ein Tränenmeer,
Das brüllend, schäumend alles das verschlingt,
Was schreiend ich zum Himmel sing:
LIBERTE, EGALITE, FRATERNITE! ...
Ich lad Euch ein,
Kommt nur herein!
Hier drinnen seid Ihr nicht allein.
Wir malen Sprüche an die Wand,
Die draußen niemand lesen kann.
Setzt Euch auf meinen Stuhl - der Freiheit heißt!
Schlaft nur in meinem Bett - Gleichheit vereint!
Und brecht so brüderlich mit mir das Brot -
als säßen wir im letzten Rettungsboot!
LIBERTE, EGALITE, FRATERNITE!
Casa dos Pensamentos
Neste lugar
Não consigo sair,
Pois aqui é minha casa dos pensamentos.
Eu a construí,
Porque o mundo lá fora não me agrada!
Lá fora, a terceira grande guerra se desenrola,
Cada um só quer sua própria vitória.
Esmagado, pisoteado, estou na areia
E grito para não perder a razão:
LIBERDADE, IGUALDADE, FRATERNIDADE,
E eu vou
De volta para minha casa dos pensamentos.
Vai e vem,
Não aguento mais!
Lá fora, um mar de lágrimas se agita,
Que ruge e espuma, devorando tudo
Que eu grito ao céu:
LIBERDADE, IGUALDADE, FRATERNIDADE! ...
Eu os convido,
Entrem, por favor!
Aqui dentro vocês não estão sozinhos.
Pintamos frases na parede,
Que lá fora ninguém pode ler.
Sentem-se na minha cadeira - que se chama liberdade!
Durmam na minha cama - a igualdade nos une!
E quebrem o pão comigo, de forma fraterna -
Como se estivéssemos no último bote salva-vidas!
LIBERDADE, IGUALDADE, FRATERNIDADE!