Tradução gerada automaticamente
Saturday
Eric James & The New Century
Sábado
Saturday
Pode se apaixonar, mas tá tudo morto hoje à noite.Might fall in love, but it´s dead tonight.
Vou fazer dar certo.Gonna make it right.
Sinto seu peito apertar.Feel your lungs get tight.
Cobertores e lençóis não seguram o calor.Blankets and sheets can't hold the heat.
Corações mal batem nessas ruas fáceis.Hearts will barely beat on these easy streets.
Um, Dois.One, Two.
Não consigo ver direito, mas você tá conseguindo passar.Can't see straight but you're breakin' on through.
Três, Quatro.Three, Four.
Perdendo o toque no chão do banheiro.Losing your touch on the bathroom floor.
Toda sua vida foi uma vergonha chorosa.All your life has been a cryin' shame.
Ninguém vai saber seu nome.Nobody's gonna know your name.
Todos nós queremos alguém pra amar.We all want someone to love.
De manhã cedo, todo mundo se sente impuro.Early morning, everybody feels unholy.
Vivendo com almas plásticas,Livin' with plastic souls,
Nós somos,We are,
Amantes de banco de trás pulando pela janela.Backseat lovers jumping out the window.
O sol logo vai nascer.The sun's up soon.
Vai dar um tapa na lua.Its gonna back hand the moon.
E a canção do arrependimento é sua melodia assinatura.And, the song of the sorry I your signature tune.
Desmoronando,Breaking apart,
Esperamos pela escuridão,We wait for the dark,
Enquanto os gritos de misericórdia apagam a faísca.As the cries of mercy extinguish the spark.
Um, Dois.One, Two.
Não consigo ver direito, mas você tá conseguindo passar.Can't see straight but you're breakin' on through.
Três, Quatro.Three, Four.
Perdendo o toque no chão do banheiro.Losing your touch on the bathroom floor.
E assim nos enterramos até o pescoço, no cimento.And so we bury ourselves to the neck, in cement.
De números, letras e carne, nos arrependemos.Of numbers, and letters and flesh we repent.
E os filhos da mãe (a lama) ficam ricos e apodrecem...And the bastards (the slime) get rich and decay…
Enquanto eles tremem por uma droga, no começo do dia.As they shake for a drug, at the start of their day.
E eu suponho que já foi provado.And I suppose it´s been proven.
Que satélites observam cada movimento nosso...That satellites watch our every move..
Máquinas de fita em esquinas públicas.Tape machines on public corners.
1's e 0's respirando por nós.1's and 0's breathing for us.
Mas pergunte a qualquer um em um elevador caindo.But ask anyone in a falling elevator.
O aço, o espelho e o vidro tornam tudo mais claro?Does the steel and the mirror, and the glass make it clearer?
Toda sua vida foi uma vergonha chorosa.All your life has been a cryin' shame.
Ninguém vai saber seu nome.Nobody's gonna know your name.
Todos nós queremos alguém pra amar.We all want someone to love.
De manhã cedo, todo mundo se sente impuro.Early morning, everybody feels unholy.
Vivendo com almas plásticas,Livin' with plastic souls,
Nós somos,We are,
Amantes de banco de trás pulando pela janela.Backseat lovers jumping out the window.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eric James & The New Century e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: