À Quoi On Joue?
You-ou!
Vos yeux sont-ils en face de leurs trous?
Votre vision semble plutôt floue
Adresse à tous les imposteurs
Qui abaissent pour se voir meilleurs
Aux hypocrites à la parole sans teneur
Si un sourire ne veut plus rien dire
Et que les poignées de main ne valent plus rien
C'est pas pour demain le Nirvana!
Dites-moi à quoi on joue
Parce que moi je comprends pas!
Aille you-ou!
Vos yeux sont-ils en face de leurs trous?
Où sommes-nous tous collectivement fous?
Adresse à tous les dicctateurs
Aux Dieux qui règnent par la terreur
À ceux qui fixent le prix sur le bonheur
Compétition, rage d'ambition
Longue addition de raisons
Qui nous font dijoncter
Quand le cash remplace les émotions
Ça donne des conflits armés
Obsédés. enragés
Comment exorciser
S'unir pour trouver une solution
Avant de tout faire sauter
A Que Estamos Jogando?
Você-ou!
Seus olhos estão no lugar certo?
Sua visão parece bem embaçada
Um recado para todos os impostores
Que se rebaixam pra se acharem melhores
Pros hipócritas com palavras vazias
Se um sorriso não quer mais dizer nada
E os apertos de mão não valem mais nada
O Nirvana não tá pra amanhã!
Me diz, a que estamos jogando
Porque eu não tô entendendo!
Aí, você-ou!
Seus olhos estão no lugar certo?
Onde estamos todos coletivamente malucos?
Um recado para todos os ditadores
Pros deuses que reinam pela terror
Pra quem coloca preço na felicidade
Competição, raiva de ambição
Uma longa lista de razões
Que nos fazem pirar
Quando a grana substitui as emoções
Isso gera conflitos armados
Obsessivos, enfurecidos
Como exorcizar
Nos unir pra achar uma solução
Antes que tudo exploda