Tradução gerada automaticamente

Friday Night
Eric Paslay
Sexta à noite
Friday Night
Eu não quero ser a sua segunda-feira de manhãI don't wanna be your monday morning
Voltou ao trabalho, preso no trânsitoHeaded back to work, stuck in traffic
Indo devagar, nada no rádioGoing slow, nothing on the radio
Eu não quero ser outra tarefa de verificarI don't want to be another chore to check
Fora de sua lista de coisas que você tem que fazerOff your list of things you gotta to do
E os lugares que você tem que irAnd places that you gotta go
Oh, nãoOh, no
Eu quero ser sua sexta à noite doce passeioI want to be your friday night sweet ride
Summertime, luz do sol, com os pés descalços ao luarSummertime, sunshine, barefoot in the moonlight
Eu quero ser o seu jackpot hot spotI want to be your jackpot hot spot
Wide open road em um pano top candy appleWide open road in a candy apple rag top
Quero te libertar, eu quero levá-lo altaI want to set you free, i want to take you high
Eu quero ser, quero ser sua noite de sexta-feiraI want to be, want to be your friday night
Oh, sua noite de sexta-feiraOh, your friday night
Podemos balançar juntos, deixe os bons temposWe can rock together, let the good times
Role para sempre, encher nossa taçaRoll forever, fill up our cup
Faça uma memória, beba-seMake a memory, drink it up
Eu não quero perder mais um minuto,I don't want to miss another minute,
Quero vivê-la com você 'Sob o céu azulWant to live it with you 'neath the blue sky
Fallin 'in loveFallin' in love
Eu quero ser sua sexta à noite doce passeioI want to be your friday night sweet ride
Summertime, luz do sol, com os pés descalços ao luarSummertime, sunshine, barefoot in the moonlight
Eu quero ser o seu jackpot hot spotI want to be your jackpot hot spot
Wide open road em um pano top candy appleWide open road in a candy apple rag top
Quero te libertar, eu quero levá-lo altaI want to set you free, i want to take you high
Eu quero ser, quero ser sua noite de sexta-feiraI want to be, want to be your friday night
Oh, sua noite de sexta-feiraOh, your friday night
Eu quero ser sua limonada na sombraI want to be your lemonade in the shade
Dinheiro no bolso, porque você só tem pago, queridaMoney in your pocket 'cause you just got paid, babe
Eu quero ser sua sexta à noite doce passeioI want to be your friday night sweet ride
Summertime, luz do sol, com os pés descalços ao luarSummertime, sunshine, barefoot in the moonlight
Eu quero ser o seu jackpot hot spotI want to be your jackpot hot spot
Wide open road em um pano top candy appleWide open road in a candy apple rag top
Quero te libertar, eu quero levá-lo altaI want to set you free, i want to take you high
Eu quero ser, quero ser sua noite de sexta-feiraI want to be, want to be your friday night
Oh, sua noite de sexta-feiraOh, your friday night
Ei, sua noite de sexta-feiraHey, your friday night
Sua sexta-feira à noiteYour friday night
Sexta à noiteFriday night
Sexta à noiteFriday night



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eric Paslay e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: