Tradução gerada automaticamente
Friday Night
Eric Paslay
Sexta à noite
Friday Night
Eu não quero ser a sua segunda-feira de manhã
I don't wanna be your monday morning
Voltou ao trabalho, preso no trânsito
Headed back to work, stuck in traffic
Indo devagar, nada no rádio
Going slow, nothing on the radio
Eu não quero ser outra tarefa de verificar
I don't want to be another chore to check
Fora de sua lista de coisas que você tem que fazer
Off your list of things you gotta to do
E os lugares que você tem que ir
And places that you gotta go
Oh, não
Oh, no
Eu quero ser sua sexta à noite doce passeio
I want to be your friday night sweet ride
Summertime, luz do sol, com os pés descalços ao luar
Summertime, sunshine, barefoot in the moonlight
Eu quero ser o seu jackpot hot spot
I want to be your jackpot hot spot
Wide open road em um pano top candy apple
Wide open road in a candy apple rag top
Quero te libertar, eu quero levá-lo alta
I want to set you free, i want to take you high
Eu quero ser, quero ser sua noite de sexta-feira
I want to be, want to be your friday night
Oh, sua noite de sexta-feira
Oh, your friday night
Podemos balançar juntos, deixe os bons tempos
We can rock together, let the good times
Role para sempre, encher nossa taça
Roll forever, fill up our cup
Faça uma memória, beba-se
Make a memory, drink it up
Eu não quero perder mais um minuto,
I don't want to miss another minute,
Quero vivê-la com você 'Sob o céu azul
Want to live it with you 'neath the blue sky
Fallin 'in love
Fallin' in love
Eu quero ser sua sexta à noite doce passeio
I want to be your friday night sweet ride
Summertime, luz do sol, com os pés descalços ao luar
Summertime, sunshine, barefoot in the moonlight
Eu quero ser o seu jackpot hot spot
I want to be your jackpot hot spot
Wide open road em um pano top candy apple
Wide open road in a candy apple rag top
Quero te libertar, eu quero levá-lo alta
I want to set you free, i want to take you high
Eu quero ser, quero ser sua noite de sexta-feira
I want to be, want to be your friday night
Oh, sua noite de sexta-feira
Oh, your friday night
Eu quero ser sua limonada na sombra
I want to be your lemonade in the shade
Dinheiro no bolso, porque você só tem pago, querida
Money in your pocket 'cause you just got paid, babe
Eu quero ser sua sexta à noite doce passeio
I want to be your friday night sweet ride
Summertime, luz do sol, com os pés descalços ao luar
Summertime, sunshine, barefoot in the moonlight
Eu quero ser o seu jackpot hot spot
I want to be your jackpot hot spot
Wide open road em um pano top candy apple
Wide open road in a candy apple rag top
Quero te libertar, eu quero levá-lo alta
I want to set you free, i want to take you high
Eu quero ser, quero ser sua noite de sexta-feira
I want to be, want to be your friday night
Oh, sua noite de sexta-feira
Oh, your friday night
Ei, sua noite de sexta-feira
Hey, your friday night
Sua sexta-feira à noite
Your friday night
Sexta à noite
Friday night
Sexta à noite
Friday night
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eric Paslay e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: