
Radioactive
Eric Saade
Radioativo
Radioactive
Radio... RadioativoRadio... Radioactive
Radio... AtivoRadio... Active
Tarde da noiteLate night
Um grupo de pessoas animadas saindoA bubbly bunch of people break it out
Indo numa direçãoHeading one direction
Centro da cidadeDowntown
Preparados e indo para um passeioReady, set and going for a ride
Ansiando satisfaçãoCraving satisfaction
Impaciência, inspiração, tão livresImpatience, inspiration, so free
Combinação perfeitaPerfect combination
CederGive in
Está oportunidade pode não voltar nunca maisThis chance may not return ever again
Se apavoreFreak out
Então vamos ficar animadosSo let's get excited
Estão todos convidadosYou're all invited
Todo mundo Oka-ay-ayIs everybody oka-ay-ay
Grite e berreScream and shout it
Nenhuma dúvida sobre issoNo doubt about it
Eu vou te deixar loucaI'm gonna drive you insa-a-ane
Porque estou ficando louco'Cause I'm going crazy
Saia do meu caminhoGet out of my way
Parece que estou ficando radioativoFeels like I'm getting radioactive
Elétrico, conectadoElectric, connected
Nós vamos levar isso longeWe're gonna take it awa-a-ay
Tudo dentroAll in
Batimento cardíaco como um louco na corridaHeartbeat like a mad man on the run
Temperatura está aumentandoTempeture is rising
Durante toda a noiteAll night
Juntos nós podemos fazer chegar ao topoTogether we can make it to the top
Estou na coisa realI'm about the real thing
Estou me libertandoI'm breaking free
Vem voar comigoCome fly with me
Eu tenho a conexão certaI've got the right connection
Agora mesmoRight now
Nem uma única dúvida de quem sou hoje à noiteNot a single doubt what I'm about tonight
Então vamos ficar animadosSo let's get excited
Estão todos convidadosYou're all invited
Todo mundo Oka-ay-ayIs everybody oka-ay-ay
Grite e berreScream and shout it
Nenhuma dúvida sobre issoNo doubt about it
Eu vou te deixar loucaI'm gonna drive you insa-a-ane
Porque estou ficando louco'Cause I'm going crazy
Saia do meu caminhoGet out of my way
Parece que estou ficando radioativoFeels like I'm getting radioactive
Elétrico, conectadoElectric, connected
Nós vamos levar isso longeWe're gonna take it awa-a-ay
Eu não sou uma vítimaI'm not a victim
Mas sou viciadoBut I'm addicted
Eu sei exatamente como eu queroI know exactly how I want it
Agora estou dirigindoNow I'm directing
E estou selecionandoAnd I'm selecting
Eu sei exatamente como chegamosI know exactly how we get down
Então vamos ficar animadosSo let's get excited
Estão todos convidadosYou're all invited
Todo mundo Oka-ay-ayIs everybody oka-ay-ay
Grite e berreScream and shout it
Nenhuma dúvida sobre issoNo doubt about it
Eu vou te deixar loucaI'm gonna drive you insa-a-ane
Porque estou ficando louco'Cause I'm going crazy
Saia do meu caminhoGet out of my way
(Fora do meu caminho)(Out of my way)
Parece que estou ficando radioativoFeels like I'm getting radioactive
Elétrico, conectadoElectric, connected
Nós vamos levar isso longeWe're gonna take it awa-a-ay
Radio... RadioativoRadio... Radioactive
Radio... AtivoRadio... Active
Radio... RadioativoRadio... Radioactive
Radio... AtivoRadio... Active
Porque estou ficando louco'Cause I'm going crazy
Saia do meu caminhoGet out of my way
Parece que estou ficando radioativoFeels like I'm getting radioactive
Elétrico, conectadoElectric, connected
Nós vamos levar isso longeWe're gonna take it awa-a-ay



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eric Saade e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: