Tradução gerada automaticamente
Le type à la pipe
Eric Vincent
O cara da pipa
Le type à la pipe
Um dia você vai vê-lo, ele vai fumar a pipaUn jour tu le verras, il fumera la pipe
Com esse jeito que diz muito sobre seu passadoAvec cet air qui en dit long sur son passé
Um dia você vai vê-lo, ele vai estar lá, esse caraUn jour tu le verras, il sera là ce type
Com três palavras, ele vai saber te impressionarDe trois mots en passant, il saura t'épater
E você que não viu nada e você que não sabe de nadaEt toi qui n'as rien vu et toi que ne sais rien
Desse mundo de livros onde tudo é maravilhosoDe ce monde de livres où tout est merveilleux
Relembrando seus amores antigosEn passant en revue tes amoureux anciens
Você vai estar pronta pra seguir esse jovem de olhar cansadoTu seras prête à suivre ce jeune au regard vieux
Eu gostaria de ser um poetaJ'aurais aimé être un poète
Pintor, cantor ou músicoPeintre, chanteur ou musicien
Pra você que sonhava com outras festasPour toi qui rêvais d'autres fêtes
Eu tenho medo de não ser nadaJ'ai peur de n'être rien
Um dia você vai vê-lo pegando rãsUn jour tu le verras attraper des grenouilles
E dando a elas o nome científico de batráquiosEt leur donner le nom savant de batraciens
Um dia você vai vê-lo diante de uma gárgulaUn jour tu le verras devant une gargouille
Dizer que o diabo é burro, já que ele é cristãoDire que le diable est con, puisque lui est chrétien
E você que não viu nada e você que não sabe de nadaEt toi qui n'as rien vu et toi qui ne sais rien
Da fauna aquática e de François VillonDe la faune aquatique et de François Villon
Relembrando seus cavaleiros antigosEn passant en revue tes chevaliers anciens
Você vai se tornar mística pra entrar no climaTu deviendras mystique pour être dans le ton
Eu gostaria de ser um poetaJ'aurais aimé être un poète
Pintor, cantor ou músicoPeintre, chanteur ou musicien
Pra você que sonhava com outras festasPour toi qui rêvais d'autres fêtes
Eu tenho medo de não ser nadaJ'ai peur de n'être rien
Um dia você vai vê-lo coçando a jubaUn jour tu le verras se grattant la crinière
Te dizer que se enganou, vai embora, não aguento maisTe dire on s'est trompé, va-t'en, je n'en peux plus
Um dia você vai vê-lo negando suas quimerasUn jour tu le verras reniant ses chimères
Enunciando ideias onde você não está maisÉnoncer des idées où tu ne figures plus
E você que não viu nada e você que eu amo tantoEt toi qui n'as rien vu et toi que j'aime tant
Quando o amor efêmero tiver saído da sua mãoQuand l'amour éphémère aura quitté ta main
Relembrando seus amores de outroraEn passant en revue tes amoureux d'antan
Você vai voltar, espero, pra me dizer: "Você se lembra?"Tu reviendras, j'espère, me dire: "Tu te souviens?"
Eu gostaria de ser um poetaJ'aurais aimé être un poète
Pintor, cantor ou músicoPeintre, chanteur ou musicien
Pra você que sonhava com outras festasPour toi qui rêvais d'autres fêtes
Eu tenho medo de não ser nada.J'ai peur de n'être rien.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eric Vincent e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: