Tradução gerada automaticamente
Help
Erica Campbell
Ajudar
Help
Lec lecrae oh
L.e.c. lecrae oh
Socorro, socorro, Senhor, eu preciso de sua ajuda [repete]
Help, help lord i need your help [repeat]
[L]: Confesso sos eu preciso ya diária
[l:] i confess s.o.s i need ya daily
Eu não posso mentir ver a dor não me fase
I can't lie see the pain don't phase me
Meu deus que passou ajuda esses bebês
My god who gone help these babies
Socorro, socorro, Senhor, eu preciso de sua ajuda
Help, help lord i need your help
[E]: Senhor, eu preciso de sua ajuda
[e:] lord i need your help
[L]: meu, meu, meu
[l:] my, my, my
[E] Eu estive em fogo muito tempo
[e:] i been in the fire so long
Eu não posso ficar queimado não mo '
I can't get burned no mo'
Achei que você estava colocando fora da chama
I thought you was puttin' out the flame
Mas foi a chuva da tempestade
But it was rain from the storm
Isso é tudo na minha cabeça
That's all in my head
Makin 'me estressado
Makin' me stressed
Durante todo o dia
All day long
Eles não me deixam descansar
They won't let me rest
"S" no meu peito
"s" on my chest
Eu não sou tão forte
I ain't that strong
Eu preciso de uma linha de vida agora
I need a life line right now
Nove um um não vai fazer
Nine one one won't do
Meus costas contra a parede agora
My backs against the wall now
Eu fiz tudo o que eu posso fazer
I've done all that i can do
Orei cada oração
I prayed every prayer
Fui para cada serviço
Went to every service
Como eu sei como
Like i know how
Apenas um barco sem vela
Just a ship without a sail
Eu estou perdido sem
I'm lost without
Preciso de ajuda
I need help
Ohhh Senhor, eu preciso de sua ajuda
Ohhh lord i need your help
Whoa ooohhh
Whoa ooohhh
Quem senhor
Who lord
[E:] disse que eu, mas para dizer a verdade
[e:] said i do but to tell the truth
Às vezes eu não
Sometimes i don't
Não é sobre a minha vontade
It ain't about my will
É tudo sobre o que você quer
It's all about what you want
Minha família costumava ser primeiro
My family used to be first
Coisas ficando pior
Things getting worst
Na minha casa
In my home
Meu irmão é ferido
My brother is hurt
Precisamos de uma palavra
We need a word
É muito longe
It's too far gone
Eu preciso de uma linha de vida agora
I need a life line right now
911 não vai fazer
911 won't do
Meus costas contra a parede agora
My backs against the wall now
Feito tudo o que eu posso fazer
Done all that i can do
Orei cada oração
I prayed every prayer
Fui para cada serviço
Went to every service
Como eu sei como
Like i know how
Apenas um barco sem vela
Just a ship without a sail
[E] Eu estou perdido sem a sua ajuda
[e:] i'm lost without your help
Senhor sou eu neste momento
Lord it's me this time
Disse que eu estou chorando senhor sim ajudar
Said i'm cryin' lord yeah help
Eu apenas não posso fazer isso, se eu não tenho você
I just can't make it if i don't have you
Whoa senhor
Whoa lord
Disse que eu realmente preciso
Said i really need
[L]: caro senhor eu preciso de um pouco de ajuda agora ver
[l:] dear lord i need a little help now see
Sinto-me deixado de fora
I feel left out
Eu não posso dizer o meu direito de minha esquerda agora
I can't tell my right from my left now
Choro da minha mãe, porque morrendo do meu pai '
My mama's cryin' cause my daddy's dyin'
Ele tem dores tudo em seu peito agora
He got pains all in his chest now
As minhas filhas ter esses pesadelos
My daughters having these nightmares
Posso estar errado, mas eu estou bem aqui
I might be wrong but i'm right here
Estou tentando um porão em minhas mãos, mas machucar
I'm tryin' a hold on but my hands hurt
Ou as cordas fora causa quando a vida lutas que não luta justo
Or the ropes out cause when life fights it don't fight fair
Então, eu estou inclinado tudo sobre essas cordas agora
So i'm leaning all on these ropes now
Eu tenho esperança, mas ele é lento agora
I got hope but it's slow now
Então, eu estou inclinado tudo sobre esses casacos agora
So i'm leaning all on these coats now
Como nunca me deixar
Like never leave me
Não vai me abandonar
Won't forsake me
Se você não me ajudar
If you don't help me
Eu não faço isso
I don't make it
[E:] disse que nunca me deixaria
[e:] said you never leave me
Então venha jesus
So come on jesus
Senhor sim
Lord yea
Senhor sim
Lord yea
Alguém precisa do senhor
Does anyone need the lord
Ajudar
Help
Eu não posso fazer isso sem você senhor
I can't make it without you lord
Ó
Oh
Alguém, que no hospital agora
Somebody laying in the hospital now
Preciso de você para torná-lo mais
Need you to make it over
Você não pode avaliar o meu pai que eu preciso
Can't you assess my daddy i need
Sim eu preciso
Yes i need
Preciso
I need
Sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Erica Campbell e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: