Tradução gerada automaticamente
On the Other Side of the Road
Erick Macek
Do Outro Lado da Rua
On the Other Side of the Road
Há momentos na vida em que você não pode correr com a armaThere are times in our lives where you can't run on the gun
Há momentos neste mundo em que você só precisa deixar pra láThere are times in this world where you just gotta let go
Não precisa ficar preso nas suas tristezas, porque não há saída aquiNo need standing in your sorrows, cause there's no way out of here
Você tem que dar um passo de cada vez, se virar e fazer de novoYou got to take one step at a time, turn around and do it again
Bem, ei garota, se cuidaWell hey girl, watch yourself
Você esqueceu de olhar pros ladosYou just failed to look both ways
Tem que olhar pra esquerda e pra direitaYou gotta look left and look right
Se você vai pro outro lado da rua hoje à noiteIf you're going on the other side of the road tonight
Você tem essa imagem de cinderela na sua cabeçaYou got this cinderella image in your mind
Onde não há buracos na estradaWhere there's no bumps in the road
Você tá caminhando por essa estrada perfeita, perfeitaYou're walking down this perfect, perfect road
Bem, não existe estrada perfeita, você sabeWell, there's no perfect road you know
As imagens na sua mente parecem claras, mas não é o mundo real, você sabePictures in your mind seem clear, but it's not the real world you know
Então limpe sua mente de todas essas preocupações do outro lado da ruaSo clear your mind from all these worries on the other side of the road
Manda um anjo pra me ajudar a entender tudo issoSend me down an angel to figure all this out
Pois meus dias estão contados e não tem como voltar atrásFore my days are counting down and there's no turning back no more
Bem, ei garota, se cuidaWell hey girl, watch yourself
Você esqueceu de olhar pros ladosYou just failed to look both ways
Tem que olhar pra esquerda e pra direitaYou gotta look left and look right
Se você vai pro outro lado da rua hoje à noiteIf you're going on the other side of the road tonight
Você tem que ser você mesma, tem que fazer uma escolha, tem que se manter firme,You gotta be yourself, you gotta make a choice, you gotta stand up strong,
Você tem que seguir em frente com os temposYou gotta roll on with the times
Você tem que ser você mesma, tem que fazer uma escolha, tem que se manter firme,You gotta be yourself, you gotta make a choice, you gotta stand up strong,
Você tem que mudar de vez em quandoYou gotta change once in a while
Você tem essa imagem de cinderela na sua cabeçaYou got this cinderella image in your mind
Onde não há buracos na estradaWhere there's no bumps in the road
Você tá caminhando por essa estrada perfeita, perfeitaYou're walking down this perfect, perfect road
Bem, não existe estrada perfeita, você sabeWell, there's no perfect road you know



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Erick Macek e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: