Tradução gerada automaticamente

Relentless
Erick Sermon
Implacável
Relentless
Isso é algo que você precisa ouvirThis is somethin that you need to hear
É legal e cativanteIt's cool and capture
Me sinto como a Blondie pegando fogoI feel like Blondie caught in the rapture
Rappers e quem tenta me ofenderRappers and those who try to offend me
Por falsas acusações que ouviram da Wendy (Oi Erick)From false accusations they heard from Wendy (Hello Erick)
Estou no jogo pra jogarI'm in the game to play
Pra esses caras na linha de lado me chamando de gay, caçandoFor those cats on the sideline callin me gay, huntin
Não sejam as garotas porque os carasDon't be the broads cause niggaz
Ficam bravos porque tô pegando minas tão boas quanto a do Jigga (diga pra eles)Mad cause I'm baggin chicks that look as bad as Jigga's (tell 'em)
E fazendo sete dígitos, um ícone do rapAnd make seven figures, a rap icon
Sou o único garoto no negócio pra você ficar de olhoI'm the one kid in the biz to keep your eyes on
Em mim, Superman, eu caí da janelaMe, Superman, I fell from the window
Se eu voar alto, então por que dirigir um benzoIf I fly high, then why drive a benzo
E dirigir um 'lac, e dirigir um HummerAnd drive a 'lac, an(d) drive a Hummer
E dirigindo algo novinho neste verão (diga pra eles!)And drivin something brand new this summer (tell 'em!)
O operador, eu tenho seu númeroThe operator, I got your number
Não aja como se eu não fluísse como água, chama o encanador (uh-huh)Don't act like I don't flow like water, call the plumber (uh-huh)
Alguns tentando parar o E de crescerSome tryin to stop the E from gettin large
Me sinto como os Beastie Boys em SabotageI feel like the Beastie Boys in Sabotage
Em todos os cinco bairros, eu mijei em árvoresIn all five boroughs, I pissed on trees
Sou um cachorro (auau), pergunte pro Rockwilder, por favorI'm a dog (arroo), ask Rockwilder please
Tem uns caras falsos, eles falam pelas minhas costasThere's some fake cats, they talk behind me
Alguns A&R's dizendo que não vão me assinar (uh-huh)A few A&R's sayin they won't sign me (uh-huh)
Porque veem meu rosto e acham que eu tô acabadoCause they see my face and think I'm done
Enquanto isso, sou o Neo negro, sim, o único (um)Meanwhile, I'm the black Neo, yes the one (one)
Enquanto eles assinam seu irmão ou amigo ou parceiroWhile they sign they brother or friend or they man
Que deveria estourar, ele não apareceThat's supposed to blow, he's a no-show
E é por isso que o jogo tá paradoAnd that's why the game is shutdown
Todo grande jogador que tá nele, foi trocado (diga pra eles)Every major player that's in it, been changed around (tell 'em)
Mas eu ainda tô de pé e tenho algo a dizerBut I'm still standin and got something to say
O garoto ainda tá aqui como LL e DreThe boy is still here like LL and Dre
Eu sentei com Russell e a equipe da Def JamI sat down with Russell and Def Jam's team
Eu sentei com Suge e Jimmy IovineI sat down with Suge and Jimmy Iovine
Eu sentei com Sylvia, sentei com TommyI sat down with Sylvia, sat down with Tommy
Sentei com Clive Davis e sem favoresSat down with Clive Davis and no favors
Eu tenho o KedarI got wit Kedar
E isso pode ser meu último gritoAnd this might be my last hurrah
Vou arrasar agora até amanhãI'ma rock now until tomorrow
Alguns perguntam sobre o prognóstico do EPMDSome ask about EPMD's prognosis
Mas não vai acontecer até o P se focarBut it won't happen til P get focused
Não vou ser comparado ao Nas ou JadaI won't be compared to Nas or Jada
Mas vou punir o jogo por seu comportamento sujoBut I'ma punish the game for it's foul behavior
E vocês tão com tudo ao contrárioAnd y'all got it backwards
Esses não são MC's de verdade, são atoresThose ain't real MC's, those is actors
Elenco de Fear Factor (diga pra eles)Cast of Fear Factor (tell 'em)
Eu concordo com a MissyI agree with Missy
Sem criatividade no jogo maisNo creativity in the game no more
É a mesma chatice de sempreIt's the same old bore
Algumas pessoas no negócio sabem o que tá rolandoA few people in the biz know what's happenin
Os fãs não sabem, acham que sou platinumThe fans don't know, they think I'm platinum
Porque ouvem a música tocando 4.000 vezes em cada estaçãoCause they hear the record gettin played 4,000 times on every station
Mas ao mesmo tempo odeiam... DJsBut at the same time hate...disc jockeys
Se eu tô acabado, explica como eu faço issoIf I'm over, explain how I do it
Em 2001 eu fechei tudo com "Music" (hmmm)In 2001 I shut it down with "Music" (hmmm)
Se eu sou ruim, por que em 2002, sim é verdade, eu fiz a galera reagir (uh-huh)If I'm whack, why in 2002, yes it's true, I made cats react (uh-huh)
A Source pode não citar isso aquiSource might not quote this here
Pode não ser nada, mas eu escrevi isso aquiIt might not be nothin but I wrote this here
Como Eminem disse, você quer ser Erick Sermon (essa é a verdade)Like Eminem said, you wanna be Erick Sermon (that's the truth)
Mas você é uma versão genérica (vamos lá)But you a generic version (let's go)
Beleza, galera, chega de papoAight y'all, enough talk
Bem-vindos a Chilltown, Nova YorkWelcome to Chilltown, New York



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Erick Sermon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: