Tradução gerada automaticamente
Battle
Erick Sermon
Batalha
Battle
Yo, tempo crunchtime Aiyyo ele, o tempo para a ação, em
Yo, aiyyo it's crunchtime, time for action, time in
Eu explico tempo após tempo, tempo e outra vez
I explain time after time, time and time again
Tempo esgotado, Def Squad chamado tempo
Time's up, Def Squad called time out
Não consigo segurar a merda, então eu me virar de lado para fora
Can't hold back the shit, so I flip myself aside out
Dramatics, eles atuam em classes, que agem
Dramatics, they act in classes, act what
Agindo como ventosas-primas, agir o suficiente para obter estes burro chicoteado
Actin like suckers raw, act enough to get they ass whipped
Pergunte para os atos e pedir o machado
Ask for the acts and ask for the axe
eles se como atores, vigas, NAV, e do Ac
they get as actors, Beams, Navs, and Ac's
Gatos rap ainda navigatin, atacar em faixas
Still navigatin rap cats, attack on tracks
a fluir até eu cair fora do mapa atlas
to flow til I fall off the atlas map
(E um gato Stomp) até que enquadrar esteiras de tatame
(And stomp a cat) til they frame mats to mat
Não Sanguíneo meu, a diferença de DNA
Not my bloodtype, DNA mismatch
(Aiy-yo) Onde há uma vontade há um caminho
(Aiy-yo) Where there's a will there's a way
(Diga a eles Verde) Mas você vai ficar longe de rodas
(Tell 'em Green) But you will get wheeled away
Tudo está dito e feito, você é burro, só mudo
All is said and done, you're dumb, just dumb
Busto Dum-dums no reino, ter que livre-dom
Bust dum-dums at kingdom, take they free-dom
Ele fez, E feito o fez
He's done, E done did it
Vai fácil, vem fácil quando vem E widdit
Easy go, easy come when E come widdit
Venha testemunha, dis + + Estritamente
Come witness, dis +Strictly+
+ Unfinished + + + + As Usual Nunca pessoais + Business + +
+Unfinished+ +As Usual+ +Never Personal+ +Business+
[Chorus]
[Chorus]
Vocês realmente não quer foder com isso (Claro que não!)
Y'all don't really wanna fuck with that (Hell no!)
Não é o lugar onde sua cabeça está em (Claro que não!)
It's not where your head is at (Hell no!)
Vocês realmente não quer foder com isso (Claro que não!)
Y'all don't really wanna fuck with that (Hell no!)
Não é o lugar onde sua cabeça está em (Claro que não!)
It's not where your head is at (Hell no!)
Eu vou .. "Qualquer batalha, eu não me importo .."
I will.. "Battle anybody, I don't care.."
E vai .. "Qualquer batalha, eu não me importo .."
E will.. "Battle anybody, I don't care.."
Sy vontade .. "Qualquer batalha, eu não me importo .."
Sy will.. "Battle anybody, I don't care.."
Nós vamos .. "Qualquer batalha, eu não me importo .."
We will.. "Battle anybody, I don't care.."
Yo, yo, yo
Yo, yo, yo
Yo paus e pedras quebrar os ossos, mas glocks'll matá-lo
Yo sticks and stones break bones but glocks'll kill you
Revólveres poderia aparecer, mas você automatics'll perfurar você
Revolvers could pop you but automatics'll drill you
Eu cuspo letras se até eles através de derrame com mofo azul e bolor
I spit lyrics up til they spill through with blue mold and mildew
O suficiente para limpar esses pregadores para o banco quinta
Enough to clean these preachers to the fifth pew
O fedor merda como pee-yew, G2-D2
The shit stink like pee-yew, G2-D2
contra R2-D2, por favor mova pacífica
versus R2-D2, please move peaceful
Bulbasar quebra os poderes de Pokemon Pikachu
Bulbasar smash the Pokemon powers of Pikachu
Diante contra Yui Oshamitsu
Faced against Yui Oshamitsu
Falo em dois de como se eu tivesse duas caras
I speak in two's like I had two faces
Obter mais profundo do que Tomb Raiders, abrir e fechar caso
Get deeper than Tomb Raiders, open and shut case
como malas, Forças das Trevas não poderia levá-lo
like suitcases, Dark Forces couldn't take it
se você tivesse apoiado pela NATO Duke Nukem com dois lasers
if you had NATO backed by Duke Nukem with two lasers
Minha verdadeira natureza morder você e sua cara fora
My true nature bite you and your face out
Deixá-lo no chão pointin Finks fora
Leave you on the ground pointin finks out
Scatterin em direção ao seu esconderijo, o illest nigga que está fora
Scatterin towards your safehouse, the illest nigga that's out
Eu debater até o jogo do rap todo se chover fora
I brainstorm til the whole rap game get rained out
Não me faça um chapéu e começar nomes Pullin fora
Don't make me get a hat and start pullin names out
Mude a roupa, tirar o thang fora
Change the outfit, get the thang out
Faça você desejar nunca saiu, se colocado para fora, sem um 8-contagem
Make you wish you never came out, get laid out, without an 8-count
Levante-se, sair e parar tentando brincar de casinha
Get up, get out, and stop tryin to play house
[Chorus]
[Chorus]
Yo, não trocam com E na exposição, eu sou um especialista
Yo, don't exchange with E in exhibition, I'm a expert
Sentindo o overexhausted do trabalho de pé
Feelin the overexhausted from the leg work
Escrever mensagens de ódio através de e-mail
Write hate mail through e-mail
Discussão sobre o meu celular, meu celular cobrados como D-cells
Talk on my cell, my cell charged like D-cells
Eu odeio os fluxos do MC que eles usam nos dias de hoje
I hate the flows MC's they use these days
É usado em demasia, muito usada nos dias de hoje
It's overused, used too much these days
E explicam, X marca o local, eu rocha no local
E explain, X mark the spot, I rock the spot
E-Dub o nome, e isso é Sy Scott
E-Dub the name, and that's Sy Scott
Quem batalha quero? A batida bater mal na batalha
Who wanna battle? The beat beat badly in battle
Na batalha Eu remo como de classe mundial battlers
In battle I paddle like world-class battlers
No calor da batalha de MC, não é verdade abreviatura
In the heat of battle, true MC not abbreviation
Bout para trazer a guerra fria para estações de rádio
Bout to bring cold war to radio stations
Sou Mestre Tsin, o excelente Mestre Chen
I'm Master Tsin, the excellent Master Chen
Cuspir como se eu tivesse duas bocas ligadas a um queixo adicional
Spit like I got two mouths connected to an extra chin
Meu estrangeiro é o fórum
My foreign is forum
MC Embrião ter cérebro abortada antes de nascer e fizeram órgãos
Embryo MC get brain aborted before they born and made organs
[Chorus]
[Chorus]
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Erick Sermon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: