Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 32

The Hype

Erick Sermon

Letra

A Empolgação

The Hype

{Sample dos Beastie Boys:{Beastie Boys sample:
"Aqui vai uma historinha que eu tenho que contar" repete ao fundo}"Here's a little story I gots to tell" repeats in background}

[Erick Sermon][Erick Sermon]
Empolgação, um dois assim, galeraHype, one two like that y'all
Confere aí, um dois, galeraCheck it out one two y'all
É o ritmo que faz um e dois, galeraIt's the beat, that make it one and two y'all
É o ritmo que me faz querer ?It's the beat, that makes me wanna ?
Paz pros meus manosPeace to my niggaz
Paz pros meus carasPeace to my mens
Assim, um dois, galera, confere aíLike that, one two y'all, check it out

Domingo chegou, fim de semanaSunday's here, the end of the week
E a balada tá cheia e tal, tô me sentindo na vibeAnd the club's packed and shit, I feel like freakin
Pego o telefone, ligo pros meus manos, "E aí, beleza?Pick up the phone, call my niggaz, "Yo whattup dude?
Preciso de uma mina, pra me colocar no climaNeed me a bitch man, to put me in the fuckin mood
Olha só - te pego lá pela meia-noiteCheck this here - I'll pick you up around twelve o'clock
Na área do estacionamento, vou achar um lugarright around the parking lot, I'll find a spot
É isso aí, mano, te vejo em breveIt's on, man I'll see you soon
Daqui a doze horas, é, depois do meio-dia"in about twelve hours, yeah past noon"

É a empolgação, yoIt's the hype yo
É a empolgaçãoIt's the hype

Palavra, parei o carro, ehh, na porta da frenteWord, pulled up brake, ehh, by the front door
Desci, e saí com tudoParlay, and I stepped out hardcore
Dei uma grana pro cara estacionar na frenteI tipped the boy park the car in the front
Não atrás, caso eu precise correr e pegar minha armaNot the back, in case I have to run and get my strap
Entrei, alguém cantou, "Errrick Serrrmon"I walked inside, somebody sing, "Errrick Serrrmon"
Sou eu, entrei de graçaThat's me, got me in free
Olhei ao redor da balada, mano, sem vaciloLooked around the club, man no half-steppin
Fui direto pro VIPWalked straight up, to the V.I.P. section
Sentei na parede, pra ver o que tá rolandoSat by the wall, so I can see what's happenin
Meus caras espalhados, com suas minas, e rimandoMy boys spread out, got their girls, and rappin
Oh não, vejo uma mina vindo na minha direçãoOh no, I see a girl comin towards me
Com a galera, então pausei pra ver o que rola, GPosse deep, so I paused for the cause G
Ela se aproximou, oi, me disse seu nomeShe approached me, hi, told me her name
Eu disse meu nome, e já comecei a jogarI told her my name, then kicked the game
Sentou do meu lado, tipo a Pequena Miss Muffet (oi)Sat beside me, like Little Miss Tuffet (hello)
Falando besteira, sabendo que eu quero pegarTalkin bullshit, knowin I want to fuck it
Basicamente, percebi que ela tava na vibeBasically, I figured she was widdit
Então tirei minha caneta e troquei os númerosSo I pulled out my ink pen and exchanged the phone digits
Me liga quando chegar em casaGimme a call when you get to your crib
Pra eu pegar as direções, bem pra onde você moraSo I can get directions, right to where you live
Ela sorriu, e saiu, a mina tava na vibeShe smiled, and left, the girl was wide open
Não tô brincando, quando o E solta a fumaçaI'm no jokin, when the E blows the smoke in
Olhei o Rolex, pedi a contaCheck the Rolex, asked for my check
A garçonete veio com uma calça de spandex preta (uau!)The waitress came over in a pair of black spandex (whoo!)
Me lançou um olhar tipo, "Você não é o Erick Sermon?"Gave me a look like, "Aren't you Erick Sermon?"
"Sim, e a quem isso interessa?" Eu, essa é a empolgação"Yes, and who is it concernin?" Me, that's the hype

É a empolgaçãoIt's the hype

Eu perguntei pra ela, "Que horas você sai?" "Ah, em 15 minutos"I asked her, "What time you get off?" "Oh, in 15 minutes"
Então fui pra cima dela como uma nevascaSo I stormed the bitch like a blizzard
"Umm, posso te levar pra casa?" "Claro, me encontra no estacionamento"Umm, can I take you home?" "Sure meet me in the parking lot
Vou acender os faróis altos, pra você achar meu lugar"I'll flash my high beams, so you can find my spot"
Ela saiu - MANO, ela era tudo issoShe came out - MAN, she was all that
Descolada assim, e cheia de curvasCool like that, and stacked like that
Ela entrou com um sorriso largoShe jumped in with a wide open grin
Antes de ir pra casa dela, deixei meu melhor amigoBefore I went to her crib, I dropped off my best friend
Cheguei na casa dele, e dei um toqueGot to his house, and gave him dap
Ele sabia que horas eram, então me passou um chapéuHe knew what time it was, so he passed me a jim hat
Cheguei na casa dela, estacionei o JeepGot to her house, then parked the Jeep
Perguntei quem tava em casa, ela disse que a irmã, mas ela tava dormindoI asked her who was home she said her sister but she sleep
Subi as escadas, direto pro quartoWalked upstairs, right into the room
Com uma claraboia olhando pra lua (é, é)with one skylight lookin straight at the moon (yep yep)
Ela não perdeu tempo, mano, foi direto ao pontoShe wasted no time, man she was on it
Pegou no meu pacote, e suas mãos estavam cheiasGrabbed for the bozack, and her hands was packed
Tiramos nossas roupas, fomos pra ação, confia em mimTook off our clothes, went to work, man trust me
Ouvi alguém batendo, alguém tentou me pegarI heard someone knockin, somebody tried to bust me
Era a irmã dela, mano, eu devo estar viajando (ah, merda!)It was her sister, man I must be buggin (ahh shit!)
É a mesma garota que conheci na baladaIt's the same girl, I met from the night clubbers
"Essa é sua irmã? Oh, eu não sabia -- vou sair""That's your sister? Oh I didn't know -- I'll go"
e as duas gritaram, "De jeito nenhum!"and they both screamed, "Hell no!"
Elas sorriram, com um sorriso travessoThey smiled, with a devilish grin
e a outra irmã pulou dentroand the other sister jumped in

Essa é a empolgaçãoThat's the hype
É a empolgação, yoIt's the hype yo
Essa é a empolgaçãoThat's the hype
Palavra, um dois, é a empolgação, confere aí, yo yoWord em up, one two it's the hype, check it out yo yo
É a empolgação, yoIt's the hype yo
É a empolgação, yo, é a empolgação, palavra, é a empolgaçãoIt's the hype, yo it's the hype, word em up it's the hype
Yo ?, tira eles de cenaYo ?, take em out

Composição: Allen McGrier / Erick Sermon. Essa informação está errada? Nos avise.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Erick Sermon e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção