Tradução gerada automaticamente

Smaller
Erik Hassle
Menor
Smaller
Já esteve em todo o mundoBeen around the world
Olhando para a cura para a dorLooking for the cure for pain
Não importa onde eu váNo matter where I go
Todo mundo tem a mesma aparênciaEverybody looks the same
Há como escapar dessa coração da quebraNo escaping this heart from breaking
Bebê, quando eu penso em vocêBaby, when I think of you
Oh, quando penso emOh, when I think of
Ela é tão bonita e a noite ainda é jovemShe's so pretty and the night's still young
Eu vou tirar você, deixe-me ter algum divertimentoI'll block you out, let me have some fun
Eu estou caindo, estou caindo foraI'm falling down, I'm falling out
Eu estou caindo maisI'm falling over
Por que eu não vou perseguindo nuvensWhy I won't go chasing clouds
E eu acabar em algum lugar onde o sol não brilhaAnd I end up somewhere where the sun don't shine
Eu estou caindo, estou caindo foraI'm falling down, I'm falling out
Eu estou caindo maisI'm falling over
Eles dizem que o que não mata te faz mais forteThey say what doesn't kill you makes you stronger
Eu não sei sobre issoI don't know about that
Você me deixou em mau estadoYou left me in a bad state
Agora sinto-me tudo, mas forte, simNow I feel everything but strong, yeah
E não há caminho de voltaAnd there's no way back
Não há caminho de voltaThere's no way back
O que não te mata te faz menorWhat doesn't kill you makes you smaller
O que não mata te faz mais frioWhat doesn't kill you makes you cold
O que não mata você faz você se perguntarWhat doesn't kill you makes you wonder
Se tudo o que há é nadaIf all there is is nothing at all
Esta situação precisa de medicaçãoThis situation needs medication
Não há caminho de volta, nãoThere's no way back, no
Não há nenhuma maneira de volta a vocêThere's no way back to you
Tenho que continuar caminhando nessa estrada para nadaGotta keep on walking this road to nothing
Porque não há nenhum caminho de voltaCause there's no way back
Bebê, quando eu penso emBaby, when I think of
Ela é tão bonita e a noite ainda é jovemShe's so pretty and the night's still young
Eu vou tirar você, deixe-me ter algum divertimentoI'll block you out, let me have some fun
Eu estou caindo, estou caindo foraI'm falling down, I'm falling out
Eu estou caindo maisI'm falling over
Por que eu não vou perseguindo nuvensWhy I won't go chasing clouds
E eu acabar em algum lugar onde o sol não brilhaAnd I end up somewhere where the sun don't shine
Eu estou caindo, estou caindo foraI'm falling down, I'm falling out
Eu estou caindo maisI'm falling over
Eles dizem que o que não mata te faz mais forteThey say what doesn't kill you makes you stronger
Eu não sei sobre issoI don't know about that
Você me deixou em mau estadoYou left me in a bad state
Agora sinto-me tudo, mas forte, simNow I feel everything but strong, yeah
E não há caminho de voltaAnd there's no way back
Não há caminho de voltaThere's no way back
O que não te mata te faz menorWhat doesn't kill you makes you smaller
O que não mata te faz mais frioWhat doesn't kill you makes you cold
O que não mata você faz você se perguntarWhat doesn't kill you makes you wonder
Se tudo o que há é nadaIf all there is is nothing at all
Se tudo o que há é nada, simIf all there is is nothing at all, yeah
Se tudo o que há é nadaIf all there is is nothing at all



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Erik Hassle e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: