Tradução gerada automaticamente
Talk About It (feat. Vic Mensa)
Erik Hassle
Talk About It (feat. Vic Mensa)
Talk About It (feat. Vic Mensa)
Erik Hassle:
Erik Hassle:
Esta menina não gosta de pessoas em primeiro lugar
This girl doesn’t love people first
Portanto, não celebrar
So don’t celebrate
Ela tem mais de você em apenas um minuto
She’s over you in just a minute
Esta menina gosta de deixá-lo
This girl likes to leave you
Porque o espaço em minhas queimaduras cama
‘Cause the space in my bed burns
Será que alguém me aliviar
Will somebody relieve me
Mas este passeio é outra coisa
But this ride is something else
Leva-me para fora do jogo
It takes me out the game
Este passeio é outra coisa
This ride is something else
Mas o bebê
But baby
Erik Hassle:
Erik Hassle:
Eu não quero falar sobre isso, não
I don’t wanna talk about it, no
Então, nada seria bonito entre nós
Then nothing would be beautiful between us
Mas baby, eu não quero pensar sobre isso, não
But baby, I don’t want to think about it, no
Apenas deixe-me saber o que você chamaria essa coisa entre nós, baby
Just let me know what you would call this thing between us, baby
Erik Hassle:
Erik Hassle:
Você senta na minha frente
You sitting in front of me
Falando sobre como você se sente
Talking about how you feel
Você diz que vamos voltar para o seu lugar
You say let’s go back to your place
Um momento em que tudo parece real
A moment it all feels real
Como se você nunca deixaria
Like if you would never leave
Então eu vejo isso nos seus olhos
Then I see it in your eyes
Você carrega todas essas mentiras
You carry all these lies
Viver a vida disfarçada
Living life in disguise
Você me comeu por dentro
You fucked me up inside
Mas este passeio é outra coisa
But this ride is something else
Leva-me para fora do jogo
It takes me out the game
Mas este passeio é outra coisa
But this ride is something else
Mas o bebê
But baby
Vic Mensa:
Vic Mensa:
Esqueça o enforcamento vestido na parede do meu quarto
Forget the dress hanging on my bedroom wall
Ela gostaria que nunca se envolveu
She wish we never got involved
Um milhão de noites, eu nunca estou em casa, nos fins de semana nunca está fora
A million nights, I’m never home, weekends is never off
Todos os dedos apontados, tão inútil parece que defini-lo fora
All fingers pointed, so pointless seems like we set it off
Oh, maldito ela ir lá novamente tryna defini-lo fora
Oh, goddamn there she go again tryna set it off
Bem na hora, não seria como você para ser um segundo atrasado
Right on time, wouldn’t be like you to be a second late
Quase bati meu carro discutindo no telefone com você
Almost crashed my car arguing on the phone with you
No meu caminho de casa para escrever esta merda ontem
On my way home to write this shit yesterday
Vamos dizer que não há mais nada a dizer
Let’s say there’s nothing left to say
Em uma perda para palavras que você tira meu fôlego
At a loss for words you take my breath away
Quando eu estava no limite é como se você se levantou e segurou o meu batimento cardíaco
When I was on the edge it’s like you stood and held my heartbeat
Derramando lágrimas na chuva enquanto eu tateava para encontrar as chaves do carro
Pouring tears in the rain as I fumbled to find my car keys
A estrela parece deslocado, fui me sentindo como o fim é diferente
The star seems shifted, got me feeling like the end is different
Girando-me em círculos, amarrada na indecisão
Spinning myself around in circles, tied up in indecision
Chamadas de longa distância e as conversas em falta
Long distance calls and missing conversations
O tempo perdido, gasto em cadelas que você acha que eu estava perseguindo
Time wasted, spent on bitches that you think that I was chasing
Por que eu iria correr da luz do sol em frente de mim
Why would I run from sunshine right in front of me
Merda foi louco, eu estava querendo fugir
Shit been crazy, I been wanting to get away
Eu queria saber se você vem comigo
I was wondering would you come with me
Erik Hassle:
Erik Hassle:
Então, nada seria bonito entre nós
Then nothing would be beautiful between us
Apenas deixe-me saber o que você chamaria essa coisa entre nós, baby
Just let me know what you would call this thing between us, baby
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Erik Hassle e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: