Tradução gerada automaticamente

Hollywood Trouble
Erik Lenfair
Problema de Hollywood
Hollywood Trouble
queridaDarling
Eles estão escrevendo coisas sobre nósThey're writing things about us
Como se eles soubessem a verdadeAs if they knew the truth
É o mundo contra nós doisIt's the world against us two
queridaDarling
É curiosoIt's curious
Trágica, sádica e glamourosaTragic, sadist and glamorous
Copacabana, tequila sunriseCopacabana, tequila sunrise
Ela é problema de Hollywood, eu sou seu bad boy ao ladoShe's Hollywood trouble, I'm her bad boy on the side
Rehabs e tratamentos, besteira, estamos bemRehabs and treatments, bullshit, we're fine
Enquanto estivermos juntos, nunca morreremosAs long as we're together we'll never die
Eles me pegaramThey got me like
Não a leve emboraDon't take her away
Nós apenas gostamos de jogarWe just like to play
Deixe meu bebê ficarLet my baby stay
Amor, eu vou mantê-lo seguroLove, I'll keep you safe
Não ouça o que eles dizemDon't listen to what they say
Fique, baby fiqueStay, baby stay
queridaDarling
Eles estão escrevendo coisas sobre nósThey're writing things about us
Eles torceram tudoThey twisted everything
Não foi assimIt didn't go down like this
queridaDarling
É viciosoIt's vicious
Destrutivo, mortal, notórioDestructive, deadly, notorious
Posando para fotos, eles não conseguem o suficientePosing for pictures, they can't get enough
Bebendo e dirigindo, querida da AméricaDrinking and driving, America's sweetheart
Daiquiris de morango, de volta ao molhoStrawberry daiquiris, back on the sauce
Outra recaída e seu SCRAM são desativadosAnother relapse and her SCRAM is set off
Eles me pegaramThey got me like
Não a leve emboraDon't take her away
Nós apenas gostamos de jogarWe just like to play
Deixe meu bebê ficarLet my baby stay
Amor, eu vou mantê-lo seguroLove, I'll keep you safe
Não ouça o que eles dizemDon't listen to what they say
Fique, baby fiqueStay, baby stay
Ela está indo para Malibu, com lágrimas nos olhosShe's off to Malibu, tears in her eyes
O pai dela é um idiota, mas eu sei que ela vai ficar bemHer dad is a jerk but I know she'll be fine
Minha garota é a melhor, você não pode mantê-la enjauladaMy girl is the best, you can't keep her caged
E quando ela sair, ela será a mesmaAnd when she comes out she will be just the same
Quando ela sair, ela será a mesmaWhen she comes out she will be just the same



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Erik Lenfair e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: