Tradução gerada automaticamente
Insult Me
Erika de Casier
Me Insulte
Insult Me
O que você vai fazer com todo esse dinheiro, querido?
What you gonna do with all that money, baby?
Aposto que isso não te faz se sentir solitário, querido
I bet you it don't make you feel lonely, baby
Eu sei que você tem que pagar o aluguel
I know you gotta pay the rent
E comprar coisas legais
And buy nice things
E eu sei que você quer lidar com isso
And I know you wanna handle it
Você é confiante
You're confident
Bem, pra mim, você não precisa impressionar
Well, me, you ain't gotta impress
Eu não preciso de mais nada além de
I don't need anything else than
Você e eu, desde que eu possa fazer minha coisa
You and I, as long as I can do my thing
E você possa fazer a sua, não é?
And you can do yours, can't you?
Eu posso abrir meu próprio caminho sem você
I can pave my own way without you
Mas você nunca quer ouvir isso
But you never wanna hear it though
Você está por cima de tudo
You're on top of everything
Você sabe de tudo
You know 'bout everything
Você nunca quer me ouvir
You never wanna hear me though
Por cima de tudo
On top of everything
Bem, se você já sabe, acho que vou passar
Well, if you know already, I think I'm gon' pass
Se não há nada que eu possa te dizer, isso provavelmente não vai durar mesmo
If there's nothing I can tell you, this probably won't last anyway
Eu sou mais forte do que pareço
I'm stronger than I look
E você pode lidar com isso
And you can be down with that
Mas você me pegou nesse gancho
But you got me in this hook
Você me insulta, cara
You insult me, man
Você não está me ouvindo
You're not listening to me
Entra por um ouvido e sai pelo outro
In through one ear and out of the other
Acena mesmo que você não esteja entendendo
Nod even though you're not getting it
Você me insulta, cara
You insult me, man
Você me insulta, cara
You insult me, man
Pra mim, você não precisa impressionar
Me, you ain't gotta impress
Eu não preciso de mais nada além de
I don't need anything else than
Você e eu, desde que eu possa fazer minha coisa
You and I, as long as I can do my thing
E você possa fazer a sua, não é?
And you can do yours, can't you?
Eu posso abrir meu próprio caminho sem você
I can pave my own way without you
Mas você nunca quer ouvir isso
But you never wanna hear it though
Você está por cima de tudo
You're on top of everything
Você sabe de tudo
You know 'bout everything
Você nunca quer me ouvir
You never wanna hear me though
Por cima de tudo
On top of everything
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Erika de Casier e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: