Tradução gerada automaticamente
Intimate
Erika de Casier
Íntimo
Intimate
Ok, então estamos sozinhos no meu quarto
Okay, so we are alone in my room
Estou colocando meu celular de lado
I'm putting my phone down
Ninguém está tentando nos alcançar em uma tarde de domingo
Nobody's tryna reach us on a Sunday afternoon
Somos só nós
It's just us
Só nós, aprontando
Just us, up to no good
Somos só nós
It's just us
Só nós, aprontando
Just us, up to no good
Só nós, só nós
Just us, just us
Eu quero ficar íntimo com você
I wanna get intimate with you
Você se importa se eu te levar lá? (Você se importa?)
Do you mind if I take you there? (Do you mind?)
Baixe sua guarda, se você quiser, querida
Put your guard down, if you want it, baby
Se você quiser, você pode ter
If you want it, you could get it
Eu quero ficar íntimo com você
I wanna get intimate with you
Você se importa se eu te levar lá? (Você se importa?)
Do you mind if I take you there? (Do you mind?)
Baixe sua guarda, se você quiser, querida
Put your guard down, if you want it, baby
Se você quiser, você pode ter
If you want it, you could get it
Eu realmente não estou ouvindo, querida
I'm really not listening, babe
Apenas observando seus lábios se moverem
Just watching your lips move
E você sabe o que está em minha mente
And you know what's on my mind
Então o que você vai fazer?
So what are you gonna do?
Só nós, aprontando
Just us, up to no good
Só nós, aprontando
Just us, up to no good
Só nós, só nós
Just us, just us
Estamos precisando de algo, então já volto
We're needing something, so I'll be right back
(Aguarde esse pensamento)
(Hold that thought)
O que você fez ali? Por favor, volte atrás
What you do right there? Please rewind that
Você é o mais doce, eu já te disse isso?
You are the sweetest, have I told you that?
Você me faz sorrir e você mostra respeito de volta
You make me smile and you show respect back
(Eu já te disse isso?)
(Have I told you that?)
E você não precisa colocar um filme ao fundo
And you don't need to put a movie in the background
Apenas relaxe e se prepare, querida
Just lay back and buckle up, baby
E você apenas vá com calma
And you just take your time
Porque não temos outros planos
'Cause we don't have any other plans
Somos só nós
It's just us
Só nós, aprontando
Just us, up to no good
Somos só nós
It's just us
Só nós, aprontando
Just us, up to no good
Somos só nós
It's just us
Só nós, só nós
Just us, just us
Eu quero ficar íntimo com você
I wanna get intimate with you
Você se importa se eu te levar lá? (Você se importa?)
Do you mind if I take you there? (Do you mind?)
Baixe sua guarda, se você quiser, querida
Put your guard down, if you want it, baby
Se você quiser, você pode ter
If you want it, you could get it
Eu quero ficar íntimo com você
I wanna get intimate with you
Você se importa se eu te levar lá? (Você se importa?)
Do you mind if I take you there? (Do you mind?)
Baixe sua guarda, se você quiser, querida
Put your guard down, if you want it, baby
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Erika de Casier e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: