Tradução gerada automaticamente
Photo Of You
Erika de Casier
Foto de Você
Photo Of You
Estamos conversando e sorrindo
We be talking and smiling
Os diamantes nos meus olhos estão brilhando
The diamonds in my eyes are shining
Estamos bebendo e jantando, me sinto tão chique
We wining and dining, I feel so chic
Será que estou a fim de você?
Could it be I'm into you?
Eu amo a forma como nos abraçamos e nos puxamos
I love the way we huggin' and tuggin'
E debaixo dos lençóis, nos esfregamos e rolamos
And under the sheets, we be rubbing and tumbling
Murmurando algo doce
Mumbling something sweet
Estou realmente a fim de você
I'm really into you
Então deixe-me tirar uma foto de você
So let me take a photo of you
Guarde-a para sempre, você sabe que está tão bonita
Keep it forever, you know you look so good
Não consigo ter o suficiente de você
I can't get enough of you
(Sorria)
(Smile)
Então deixe-me tirar uma foto de você
So let me take a photo of you
Guarde-a para sempre, você sabe que está tão bonita
Keep it forever, you know you look so good
Não consigo ter o suficiente de você
I can't get enough of you
(Sorria)
(Smile)
Não precisa posar porque você é natural, eu digo isso
No need to pose 'cause you're a natural, I mean that
Você age como se não houvesse câmera, eu já vi
You act like there's no camera, I've seen it
E você pode escolher qualquer cenário, eu posso te levar lá
And you could choose any background, I could take you there
Relaxe e aproveite, iremos no domingo
Sit back and relax, we'll go on Sunday
Perto do mar em uma ilha deserta, em qualquer lugar
By the sea on a desert island anywhere
Podemos nadar juntos, querida, de roupa íntima
We could swim together, baby, in our underwear
Passeio à meia-noite, vou tirar algumas fotos suas na praia
Midnight stroll, I'll take a few of you by the shore
Pronto? Um, dois, três, quatro
Ready? One two three four
Então deixe-me tirar uma foto de você
So let me take a photo of you
Guarde-a para sempre, você sabe que está tão bonita
Keep it forever, you know you look so good
Não consigo ter o suficiente de você
I can't get enough of you
(Sorria)
(Smile)
Deixe-me tirar uma foto de você
Let me take a photo of you
Guarde-a para sempre, você sabe que está tão bonita
Keep it forever, you know you look so good
Não consigo ter o suficiente de você
I can't get enough of you
(Sorria)
(Smile)
Então, se você concorda, vou tirar algumas fotos
So if you're cool with it, then I'ma take a few
Vou mostrar para todos os meus amigos, eles também vão adorar
Gonna show all of my friends, they gonna love it too
O que você está dizendo? Você se sente como um objeto? (não)
What you saying? You feel like an object? (no)
Você deveria encarar como um elogio, eu te amo, querida
You should take it as a compliment, I love you boo
Você é tão sexy, você é tão atraente
You're so sexy, you're so appealing
Eu gosto da forma como você mexe o corpo no ritmo
I like the way you move your body to the rhythm
Não consigo me controlar, é apenas minha natureza
I can't control myself, it's just my nature
Então, por favor, apenas sorria
So please just smile
Então deixe-me tirar uma foto de você
So let me take a photo of you
Guarde-a para sempre, você sabe que está tão bonita
Keep it forever, you know you look so good
Não consigo ter o suficiente de você
I can't get enough of you
(Sorria)
(Smile)
Então deixe-me tirar uma foto de você
So let me take a photo of you
Guarde-a para sempre, você sabe que está tão bonita
Keep it forever, you know you look so good
Não consigo ter o suficiente de você
I can't get enough of you
(Sorria)
(Smile)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Erika de Casier e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: