Tradução gerada automaticamente
Rainy
Erika de Casier
Chuvoso
Rainy
Reflito enquanto olho para baixo
Think back while I look down
E me pergunto o que você anda fazendo ultimamente
And I wonder what you up to lately
Sinto falta das suas ligações, querido
I've missed your phone calls, baby
Conversar sobre isso e aquilo com você
Chit-chat about this and that with you
Então, qual é a situação?
So what's the situation?
Você não sente vontade de conversar?
Don't you feel like conversatin'?
Ou é porque você está esperando
Or is it 'cause you're waitin'
A dor passar?
For the pain to go away?
Não gosto de te ver assim
I don't like to see you like this
E não é fácil para você de qualquer maneira
And it ain't easy for you either way
Não seria melhor mesmo se eu ficasse
Wouldn't be better even if I stayed
Então me avise quando se sentir melhor
So let me know when you feel better
Me deixe entrar em você
Let me in on you
Me deixe entrar em você
Let me in on you
Só ouço o som da sua voz às vezes
Only time I hear the sound of your voice
Por favor, deixe uma mensagem após o sinal
Please leave a message after the tone
Ei, sou eu, você pode me ligar quando receber isso?
Hey, it's me, can you call me when you get this?
Apenas atenda o telefone, droga
Just answer your phone, damn
Só ouço o som da sua voz às vezes
Only time I hear the sound of your voice
Por favor, deixe uma mensagem após o sinal
Please leave a message after the tone
Ei, sou eu de novo, não quero insistir, mas
Hey, it's me again, don’t mean to insist but
Espero que você receba isso
I hope you get this
Você se senta no seu carro azul
You sit back in your blue car
Com a janela toda aberta
With your window all the way down
Você nunca se importou com o rádio
You never cared for the radio
Mas escolhe o que sabe que eu gosto
But you pick out what you know I like
Você não fala muito, e está tudo bem, querido
You don't say much, and that's okay, hon'
Mesmo que seja no passado
Even though is in the past
Você me faz sentir viva
You make me feel alive
Não gosto de te ver assim
I don't like to see you like this
E não é fácil para você de qualquer maneira
And it ain't easy for you either way
Não seria melhor mesmo se eu ficasse
Wouldn't be better even if I stayed
Então me avise quando se sentir melhor
So let me know when you feel better
Me deixe entrar em você
Let me in on you
Me deixe entrar em você
Let me in on you
Só ouço o som da sua voz às vezes
Only time I hear the sound of your voice
Por favor, deixe uma mensagem após o sinal
Please leave a message after the tone
Ei, sou eu, você pode me ligar quando receber isso?
Hey, it's me, can you call me when you get this?
Apenas atenda o telefone, droga
Just answer your phone, damn
Só ouço o som da sua voz às vezes
Only time I hear the sound of your voice
Por favor, deixe uma mensagem após o sinal
Please leave a message after the tone
Ei, sou eu de novo, não quero insistir, mas
Hey, it's me again, don’t mean to insist but
Espero que você receba isso
I hope you get this
Tive medo de me dizer como você está se sentindo e (me diga o que há de errado)
Been afraid just to tell me how you’re feeling and (tell me what’s wrong)
Mas você não quer contar
But you don’t wanna tell
Você estava agindo tão frio, eu não conseguia te alcançar
You we’re acting so cold, I couldn’t reach you
Você não pode me culpar, eu conheço seu temperamento, querido
You can’t blame me, I know your temper, baby
Havia um fogo nos seus olhos cheio de amor no começo
There was a fire in your eyes full of love in the beginning
Agora estou tentando visualizar como era por um minuto
Now I'm trying to visualize what it looked like for a minute
Então, nos vemos por aí
So I'll see you around
Só ouço o som da sua voz às vezes
Only time I hear the sound of your voice
Por favor, deixe uma mensagem após o sinal
Please leave a message after the tone
Ei, sou eu, você pode me ligar quando receber isso?
Hey, it's me, can you call me when you get this?
Apenas atenda o telefone, droga
Just answer your phone, damn
Só ouço o som da sua voz às vezes
Only time I hear the sound of your voice
Por favor, deixe uma mensagem após o sinal
Please leave a message after the tone
Ei, sou eu de novo, não quero insistir, mas
Hey, it's me again, don’t mean to insist but
Espero que você receba isso
I hope you get this
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Erika de Casier e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: