Tradução gerada automaticamente
Someone To Chill With
Erika de Casier
Alguém para relaxar
Someone To Chill With
Querido, tenho procurado por
Baby, I've been searching for
Amor de uma maneira diferente (amor de uma maneira diferente)
Love in a different way (love in a different way)
Não, eu não quero nenhum compromisso
No, I don't want no strings attached
Eu sei do que preciso para ficar (eu sei do que preciso para ficar)
I know what I need to stay (I know what I need to stay)
Não entenda mal minhas intenções
Don't misunderstand my intentions
Eu gosto de você, mas honestamente
I like you, but honestly
Prefiro dar uma olhada ao redor e ver o que é certo para mim
I'd rather take a look around and see what's right for me
Porque eu não quero nenhum relacionamento
'Cause I don't want any relationship
Estou procurando alguém para relaxar
I'm looking for someone to chill with
Alguém que possa me deixar fraca sem amarras
Someone who can make me weak with no strings on it
Não estou procurando o único e verdadeiro
Not looking for the one and only
Não preciso de ninguém, tenho a mim mesma
Don't need anybody, I got me
Só porque estou sozinha, não significa que estou solitária
Just 'cause I'm alone, don't mean I'm lonely
Se você esperar um segundo, estarei pronta em um minuto
If you wait a second, I'll be ready in a minute
Quero parecer bonita porque gostei de você desde a primeira vez
Wanna look pretty 'cause I liked you from the first time
Que vi que você estava online
I saw you were online
E desde então você tem estado em minha mente
And since you've been on my mind
Sim, quem sabe? Você pode ser
Yeah, who knows? You might be
Tão louco por mim quanto eu serei
As crazy about me as I'll be
Por você, sim
About you, yeah
Por você
About you
O que você faz, em quem pensa
What you do, who you think of
E com quem anda não é da minha conta
And who you hang with is not my business
(Não quero saber)
(I don't wanna know)
O que você faz por diversão
What you do for fun
Porque isso não é um relacionamento exclusivo
'Cause this is not a one-on-one
(Você não é o único, por que eu mentiria para você?)
(You're not the only, why would I lie to you?)
Bem, você não precisa me contar nada
Well, you don't have to tell me anything
Porque eu não quero nenhum relacionamento
'Cause I don't want any relationship
Estou procurando alguém para relaxar
I'm looking for someone to chill with
Alguém que possa me deixar fraca sem amarras
Someone who can make me weak with no strings on it
Não estou procurando o único e verdadeiro
Not looking for the one and only
Não preciso de ninguém, tenho a mim mesma (não, não preciso de ninguém)
Don't need anybody, I got me (no, I don't need anybody)
Só porque estou sozinha, não significa que estou solitária
Just 'cause I'm alone, don't mean I'm lonely
(Só porque estou sozinha, só porque estou sozinha)
(Just 'cause I'm alone, just 'cause I'm alone)
Eu não quero ninguém
I don't want anybody
Apenas alguém para relaxar
Just someone to chill with
Que me deixe fraca sem amarras
That makes me weak with no strings on it
E não estou procurando o único e verdadeiro
And I'm not looking for the one and only
Não, não preciso de ninguém
No, I don't need anybody
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Erika de Casier e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: