Tradução gerada automaticamente

Test It
Erika de Casier
Experimente
Test It
Huh, uauHuh, woo
UauWoo
UauWoo
Você quer experimentar, amorYou wanna test it, baby
Antes de comprar a loja inteiraBefore you buy the whole store
Eu entendo, por que você faria issoI get you, why you'd wanna do that
Na verdade, deixa eu te dar uma amostra pra levar pra casaMatter of fact, let me give you a sample to take home
Você quer do seu jeito (ah), aberto 24/7You want it your way (ah), 24/7 open
Sem precisar de trancaNo need for no lock
Eu sei que você veio aqui pra comprarI know you came here to shop
Eu entendo, tá tranquiloI get it, it's okay
Não vejo a hora de sair hoje à noiteCan't wait till I get off tonight
Fico olhando pro relógio, tic-tac, eu tôKeep looking at the clock, tick-tock, I'm
Indo direto pra sua casa, isso mesmo (isso mesmo)Going straight home to yours, that's right (that's right)
Quer dizer, eu só quero uma mordida (mmm)I mean, I-I just want one bite (mmm)
Não posso ficar, tenho que acordar cedoCan't stay, I got an early morning
Preciso ganhar o suficiente pra viver e tô nessaGotta make enough to live and I'm on it
Das nove às cinco, tô na sua às 6Nine-to-five, I'm at yours at 6
Trabalho, você, dormir e repetir e é isso (é isso)Work, you, sleep and repeat and that's it (that's it)
Você tá comprando pra alguémYou're shopping for somebody
Até encontrar alguém que você gosteTill you find someone you like
Pode devolver se não gostarReturn if you don't like it
É, você já tem tudo planejadoYeah, you got it all figured out
Você quer experimentar, amorYou wanna test it, baby
Antes de comprar a loja inteiraBefore you buy the whole store
Eu entendo, por que você faria issoI get you, why you'd wanna do that
Na verdade, deixa eu te dar uma amostraMatter of fact, let me give you a sample
Você quer do seu jeito, aberto 24/7You want it your way, 24/7 open
Sem precisar de trancaNo need for no lock
Eu sei que você veio aqui pra comprarI know you came here to shop
Eu entendo, tá tranquiloI get it, it's okay
Não vejo a hora de sair hoje à noiteCan't wait till I get off tonight
Fico olhando pro relógio, tic-tac, eu tôKeep looking at the clock, tick-tock, I'm
Indo direto pra sua casa, isso mesmo (isso mesmo)Going straight home to yours, that's right (that's right)
Quer dizer, eu só quero uma mordida (mmm)I mean, I-I just want one bite (mmm)
Não posso ficar, tenho que acordar cedoCan't stay, I got an early morning
Preciso ganhar o suficiente pra viver e tô nessaGotta make enough to live and I'm on it
Das nove às cinco, tô na sua às 6Nine-to-five, I'm at yours at 6
Trabalho, você, dormir e repetir e é isso (é isso)Work, you, sleep and repeat and that's it (that's it)
E é issoAnd that's it
É issoThat's it
E é issoAnd that's it



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Erika de Casier e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: