Transliteração e tradução geradas automaticamente
Red Beat of My Life
Eriko with Crunch
Batida Vermelha da Minha Vida
Red Beat of My Life
não consigo conter as lágrimas do meu coração
かかえきれないこのむねのTears
kakaekirenai kono mune no Tears
sem poder mostrar a ninguém, eu vagueio
だれにもみせられずにさまよう
dare ni mo miserarezu ni samayou
mesmo que eu brinque com amigos até ficar sem palavras
あきれるくらいなかまとさわいでも
akireru kurai nakama to sawaidemo
quando volto pra casa, me sinto tão sozinho essa noite
ひとりにかえればまたLonely Tonight
hitori ni kaereba mata Lonely Tonight
às vezes um beijo é mais eloquente que palavras
ときにKISSはことばよりもじょうぜつで
toki ni KISS wa kotoba yori mo jouzetsu de
na solidão, a insegurança me consome
むほうびにむなしさやふあんかたってる
muhoubi ni munashisa ya fuan katatteru
o amor é sempre cheio de contradições, né?
あいはいつもむじゅんだらけだよね
ai wa itsumo mujun darake da yo ne
Desce!
Get Down!
Get Down!
* vamos viver sem roupas, sem enfeites
はだかでいきようかざらずあゆもう
hadaka de ikiyou kazarazu ayumou
sem desviar o olhar do meu reflexo
かがみのじぶんにめをそらさずに
kagami no jibun ni me wo sorasazu ni
deixe o coração vibrar como quiser
あふれるままにはーとふるわせ
afureru mama ni haato furuwase
se não me mover, nada vai começar
うごきださなくちゃなにもはじまらない
ugokidasanakucha nani mo hajimaranai
quero aprender a amar o meu eu de amanhã
あしたのじぶんをすきになれるように
ashita no jibun wo suki ni nareru you ni
Batida Vermelha da Minha Vida! sentindo a pulsação acelerada
Red Beat of My Life!たかぶるこどうかんじて
Red Beat of My Life! takaburu kodou kanjite
os sentimentos que não consigo expressar em palavras
あうといえないきもちもメールでは
au to ienai kimochi mo meeru de wa
de alguma forma se tornam tão sinceros por mensagem
なぜかすごくすなおになれるね
nazeka sugoku sunao ni nareru ne
o ideal sempre parece tão distante
いつもりそうはおもうよりとおくて
itsumo risou wa omou yori tookute
até hoje, só repeti o mesmo ciclo
きょうまでながされておなじくりかえし
kyou made nagasarete onaji kurikaeshi
não posso deixar que isso termine assim
このままおわってくなんてできない
kono mama owatteku nante dekinai
o agora nunca vai voltar
いまというときはもうかえらない
ima to iu toki wa mou kaeranai
um dia o amor vai se transformar em força, né?
あいはいつかちからにかわれるね!
ai wa itsuka chikara ni kawareru ne!
Get Love!
Get Love!
Get Love!
vou abrir a porta! vou sonhar!
とびらをあけよう!ゆめをかかげよう!
tobira wo akeyou! yume wo kakageyou!
se a luz brilhar nos dias empoeirados
さびついたひびにひかりあてたら
sabi tsuita hibi ni hikari atetara
não há como parar o caminho para o futuro
つきることないみらいへのみち
tsukiru koto nai mirai e no michi
as pessoas sempre podem recomeçar
ひとはいつでもやりなおせるはず
hito wa itsu demo yarinaoseru hazu
quero ter mais experiências do que os outros
ひとよりおおくけいけんしたいよね
hito yori ooku keiken shitai yo ne
Batida Vermelha da Minha Vida!
Red Beat of My Life!
Red Beat of My Life!
como se a lua me guiasse...
つきうごかされるままに
tsukiugokasareru mama ni
para que eu possa rir do meu jeito
じぶんらしくわらっていられるように
jibun rashiku waratte irareru you ni
Levante-se!
Get up!
Get up!
* repetir
repeat
repeat



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eriko with Crunch e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: