Tradução gerada automaticamente

Daisy A Day
Ernest Tubb
Margarida por Dia
Daisy A Day
Ele se lembra da primeira vez que a conheceu, ele se lembra da primeira coisa que ela disseHe remembers the first time he met her he remembers the first thing she said
Ele se lembra da primeira vez que a segurou e da noite que ela veio pra sua camaHe remembers the first time he held her and the night that she came to his bed
Ele se lembra do jeito doce que ela dizia "amor, tá tudo bem?"He remembers her sweet way of saying honey has something gone wrong
Ele se lembra da diversão e das brincadeiras e do motivo que o fez escrever essa cançãoHe remembers the fun and the teasing and the reason he wrote her this song
Eu vou te dar uma margarida por dia, querida, eu vou te dar uma margarida por diaI'll give you a daisy a day dear I'll give you a daisy a day
Eu vou te amar até os rios pararem e os quatro ventos que conhecemos se afastaremI'll love you until the rivers run still and the four winds we know blow away
Eles caminhavam pela rua à noite e por anos eu os vi passarThey would walk down the street in the evening and for years I would see them go by
E o amor deles, que era mais do que as roupas que usavamAnd their love that was more than the clothes that they wore
Podia ser visto no brilho dos olhos delesCould be seen in the gleam of their eyes
Quando eu era criança, eles me levavam pra comprar doce e eu adorava ir juntoAs a kid they would take me for candy and I'd love to go tagging along
De mãos dadas enquanto caminhávamos até a esquinaHolding hands while we walked to the corner
E o velho cantava pra ela sua cançãoAnd the old man would sing her his song
Eu vou te dar uma margarida por dia, querida...I'll give you a daisy a day dear...
[ aço ][ steel ]
Agora ele caminha pela rua à noite e para na velha doceriaNow he walks down the street in the evening and he stops by the old candy store
E eu de algum jeito acredito que ele acredita que está segurando a mão dela como antesAnd I somehow believe he's believing that he's holding her hand like before
Pois ele sente todo o amor dela caminhando com ele e sorri com as coisas que ela poderia dizerFor he feels all her love walking with him and he smiles at the things she might say
Então o velho sobe até o topo da colina e lhe dá uma margarida por diaThen the old man walks up to the hilltop and he gives her a daisy a day
Eu vou te dar uma margarida por dia, querida...I'll give you a daisy a day dear...
Eu vou te dar uma margarida por diaI'll give you a daisy a day



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ernest Tubb e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: