Tradução gerada automaticamente

Don't Squeeze My Sharmon
Ernest Tubb
Não Aperte Minha Sharmon
Don't Squeeze My Sharmon
Você ouviu o que aconteceu no último sábado à noiteDid you hear what happened last Saturday night
Enquanto dançávamos e bebíamos, todos ficamos meio chapadosWhile dancing and drinking we all got half tight
Essa doce garota chamada Sharmon estava dançando comigoThis sweet thing named Sharmon was dancing with me
Quando o namorado dela apareceu e gritou pra mimWhen up jumped her boy friend and he hollered at me
Por favor, não aperte minha Sharmon, não a segure tão firmePlease don't squeeze my Sharmon don't hold her so tight
É melhor você ouvir meu aviso, é o último que dou hoje à noiteYou'd best keep my warning it's my last one tonight
Ela é suave e gentil e tão doce quanto pode serShe's soft and she's gentle and as sweet as can be
E se a Sharmon precisar de um aperto, deixa isso comigoAnd if Sharmon needs squeezing then leave that to me
[ aço ][ steel ]
Por volta da meia-noite, eu não estava sentindo dorAlong about midnight I was feeling no pain
E eu e a senhorita Sharmon estávamos dançando de novoAnd me and Miss Sharmon were dancing again
Então o Hank e o grande Harlan começaram uma brigaThen Hank and big Harlan got into a fight
E eu ouvi alguém gritar enquanto a luz se apagavaAnd I heard someone holler as out went the light



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ernest Tubb e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: