Tradução gerada automaticamente

Honeymoon With The Blues
Ernest Tubb
Lua de Mel com a Tristeza
Honeymoon With The Blues
Os sinos de casamento tocaram hoje, mas não pra mimWedding bells rang out today but not for me
Tocaram pra outra pessoa no meu antigo euThey rang for somebody else in my old used to be
Tive que pegar um trem, não aguentei a notícia, estou em uma lua de mel com a tristezaHad to catch a train I couldn't stand the news I'm on a honeymoon with the blues
Achei que o convite dela era uma resposta à minha mensagemI thought her invitation was an answer to my note
Dizendo que eu sentia muito pelas palavras cruéis que faleiSaying I was sorry for the unkind words I spoke
Mas é só uma passagem de ida que não posso recusar, para uma lua de mel com a tristezaBut it's just a oneway ticket that I can't refuse to a honeymoon with the blues
Então vai, motorista de oito rodas, me leve bem longeSo roll on eightwheel driver take me far far away
Mil milhas ou mais seria perfeitoA thousand miles or more would be just fine
A tristeza e eu estamos comemorando nosso dia de casamentoThe blues and I are celebratin' our wedding day
E não temos lugar especial ou particular em menteAnd we have no special or particular place in mind
Sei que não estamos indo para as Cataratas do NiágaraI know that we're not headed for Niagara Falls
Mas qualquer destino só me levaria a quatro paredesBut any destination would just lead me to four walls
Bem, passo noites cansativas desgastando meus sapatos na minha lua de mel com a tristezaWell I spend weary nights wearing out my shoes on my honeymoon with the blues
Nunca pensei que faria essa viagem sem a garota dos meus sonhosNever thought I'd take this trip without a girl of my dreams
Sapatos e passeios eram o que eu tinha em menteShoes and drives're what I've had in mind
Então, senhor engenheiro, não quer ligar o vapor, deixando todos os meus sonhos pra trás?So Mister Engineer won't you turn on the steam leaving all my dreams away behind
Diga, garçom, eu gostaria de pedir bebidas para doisSay porter I'd like to order drinks for two
Sei que estou sozinho, mas isso não é novidadeI know that I'm alone but then that's nothing new
Enquanto estou comemorando, aqui está uma bebida pra você na minha lua de mel com a tristezaWhile I'm celebratin' here's a drink for you on my honeymoon with the blues
Estou em uma lua de mel com a tristezaI'm on a honeymoon with the blues



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ernest Tubb e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: