Tradução gerada automaticamente

Piedra Pequeña
Eros Ramazzotti
Pedra Pequena
Piedra Pequeña
Ele chegou em tempo de guerra,El llegó en tiempo de guerra,
Das ondas tocando a terraDe las olas tocando la tierra
E também trouxe sua humanidade.Y también el desembarcó su humanidad.
Ela viu seus olhos profundos de quem vive sonhandoElla vio sus ojos profundos de quien vive soñando
Outro mundo e se apaixonou por ele.Otro mundo y de él se enamoró.
Sentiu-se muito perto do céu e subiu sem asas em voo,Se sintió muy cerca del cielo y subir sin alas en vuelo,
Porque ele finalmente estendeu a mão para ela.Porque él su mano al fin a ella le dio.
Naquela noite, molhou sua felicidade com lágrimas docesEsa noche mojó su felicidad con dulcísimas lágrimas
Que deixou o mar afundar e o sal se unir ao sal.Que dejó en el mar hundirse y la sal con sal unirse.
Sim, ele dizia assim: "Você é o meu amorSí, le decía así: "Tú eres el amor mío
E toda a minha vida eu te darei".y toda mi vida te daré".
E ele respondia:Y él respondía él:
"Eu tenho uma pedra pequena aqui"yo tengo una piedra pequeña aquí
Para construir paz onde não há e assim,para construir paz donde no hay y así,
Eu a levarei para onde me levaryo la llevaré donde me llevará
Essa esperança imensa que não me abandonará.esta esperanza inmensa que no me abandonará.
Eu a levarei, embora eu saiba que pesará,Yo la llevaré aunque sé que pesará,
Pedra pequena, talvez um dia se posará".Piedra pequeña quizás un día se posará".
Ele se foi porque seu caminho era o ventoEl se fue porque su camino era el viento
Que segue o destinoQue sigue el destino
E partiu com o coração partido sem ela já.Y se fue roto el corazón sin ella ya.
Naquela noite, chegou até o céu o suspiro que ela lançou,Esa noche llegó hasta el cielo el aliento que ella lanzó,
Como um grito que se abre devolvendo seu nome.Como grito que se abre devolviéndole su nombre.
Sim, ele dizia assim: "Você é o meu amorSí, le decía así: "Tú eres el amor mío
E toda a minha vida eu te darei".y toda mi vida te daré:.
E ele respondia:Y él respondía él:
"Eu tenho uma pedra pequena aqui"yo tengo una piedra pequeña aquí
Para construir paz onde não há e assim,para construir paz donde no hay y así,
Eu a levarei para onde me levaryo la llevaré donde me llevará
Essa esperança imensa que não me abandonará.esta esperanza inmensa que no me abandonará.
Eu a levarei, embora eu saiba que pesará,Yo la llevaré aunque sé que pesará,
Pedra pequena, talvez um dia se posará".Piedra pequeña quizás un día se posará".
Pedra pequena... se posará.Piedra pequeña... se posará



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eros Ramazzotti e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: