Tradução gerada automaticamente
Copacabana
Erste Allgemeine Verunsicherung
Copacabana
Copacabana
Eu sou uma mistura, que é bem gostosaIch bin eine Mischung, die ist ziemlich lecker
De Albert Einstein e Arnold Schwarzenegger.Aus Albert Einstein und Arnold Schwarzenegger.
Até aí tudo bem, mas o problema é sóSo weit, so gut, doch das Dumme ist nur
Eu tenho o cérebro do Schwarzenegger e o corpo do Einstein.Ich hab Schwarzeneggers Hirn und von Einstein die Figur.
Eu amo há muito tempo a linda HildaIch lieb die längste Zeit schon die schöne Hilda
Mas o coração dela grita por um bodybuilder!Doch ihr Herzblut schreit nach einem Bodybuilder!
Por ela, eu compro um expander.Ihr zuliebe kauf ich mir einen Expander.
Mas ele me aperta, em vez de eu conseguir usar.Doch der druckt mich zsamm, statt ich ihn auseinander.
Não adianta espinafre e nem polentaDa hilft kein Spinat und auch keine Polenta
Por isso corro pro próximo centro de fitness.Darum eile ich ins nächste Fitnesscenter.
Mas na porta de entrada, tem um coral de atletasDoch vor dem Eingangstor, da steht ein Sportlerchor
E cinco caras musculosos cantam no meu ouvido:Und fünf Mörderhenker singen mir ins Ohr:
A uga aga uga, a uga aga ugaA uga aga uga, a uga aga uga
Na Copacabana e no WörtherseeAn der Copacabana und am Wörthersee
Homens fortes nunca saem de moda.Starke Männer sind nie pass�©.
Na Copacabana e no lago de cascalhoAn der Copacabana und am Schotterteich
Com músculos, todas as garotas ficam bobas.Bei Muskeln werden alle Mädchen weich.
Porque mármore, pedra e ferro derretemWeil Marmor, Stein und Eisen schmilzt
A quando você constrói seu corpo.A wenn du deinen Body buildst.
A sala de tortura fitness é um verdadeiro terrorDie Fitness-Folterkammer ist ein Gruselkabinett
Lá a elite se esforça até não aguentar mais.Da quält sich die Elite, bis daß ihr die Luft ausgeht.
Mr. Coxa, que parece o GodzillaMr. Oberschenkel, der aussieht wie Godzilla
A quantidade de pesos deixa seu rosto roxo.Die Anzahl der Gewichte färbt sein Antlitz lila.
Com 180 quilos, ele faz um barulhoBei 180 Kilo macht er einen Röhrer
E solta um pum como Conan, o Destruidor.Und er läßt einen fahren wie Conan der Zerstörer.
Depois de dois anos duros, finalmente conseguiNach zwei harten Jahren ist es dann geschafft
Mal consigo andar de tanta força.Ich kann kaum noch gehen vor lauter Kraft.
Quando jogo meus músculos nas costasWenn ich meine Muskeln auf den Buckel schupf
Pareço um pudim de tão oleoso.Schau ich aus wie ein geölter Gugelhupf.
Quando se levanta halteres e se ergue pesosWenn man die Hanteln druckt und die Gewichte stemmt
E engole proteínas, logo precisa de uma camisa nova.Und Proteine schluckt, braucht man bald ein neues Hemd.
A uga aga uga, a uga aga ugaA uga aga uga, a uga aga uga
Na Copacabana e no WörtherseeAn der Copacabana und am Wörthersee
Homens fortes nunca saem de moda.Starke Männer sind nie passé.
Na Copacabana e no lago de cascalhoAn der Copacabana und am Schotterteich
Com músculos, todas as garotas ficam bobas.Bei Muskeln werden alle Mädchen weich.
Porque mármore, pedra e ferro derretemWeil Marmor, Stein und Eisen schmilzt
A quando você constrói seu corpo.A wenn du deinen Body buildst.
Com o peito estufado, bato na porta da HildaMit geblähtem Brüstl klopf ich bei der Hilde
A porta se abre, eu tossi, e estou na jogada.Die Tür geht auf, ich hüstel, und ich bin im Bilde.
Ao lado dela, um espargo, um sultão de espagueteNeben ihr ein Spargel, ein Spaghetti-Sultan
Um cara de cabeça larga, mas com ombros finos.Ein Typ mit breitem Kopf, dafür hat er schmale Schultern.
É o marido dela, como o tempo voaEs ist ihr Ehemann, wie die Zeit vergeht
E ele canta com a Hilda em dueto:Und er singt mit Hilde im Duett:
A uga aga uga, a uga aga ugaA uga aga uga, a uga aga uga
Na Copacabana e no WörtherseeAn der Copacabana und am Wörthersee
Homens fortes já estão fora de moda.Starke Männer sind längst passé.
Só no lago de cascalho de MistelbachNur am Schotterteich von Mistelbach
Talvez a Christl ainda fique fraca.Wird vielleicht noch die Christl schwach.
Mármore, pedra e ferro derretemMarmor, Stein und Eisen schmilzt
Quando você sai do seu terno.Wenn du aus deinem Anzug quillst.
Na Copacabana e no WörtherseeAn der Copacabana und am Wörthersee
Homens fortes nunca saem de moda.Starke Männer sind nie passé.
Na Copacabana e no lago de cascalhoAn der Copacabana und am Schotterteich
Com músculos, todas as garotas ficam bobas.Bei Muskeln werden alle Mädchen weich.
Mármore, pedra e ferro derretemMarmor, Stein und Eisen schmilzt
Quando você enche o metrô sozinho.Wenn du allein die U-Bahn füllst.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Erste Allgemeine Verunsicherung e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: