Tradução gerada automaticamente
MäRchenprinz
Erste Allgemeine Verunsicherung
Príncipe das Fábulas
MäRchenprinz
É sábado à noite e as coisas estão ruins.Es ist Samstagabend und die Dinge stehen schlecht.
Estou à procura do sexo feminino.Ich bin auf der Suche nach dem weiblichen Geschlecht.
No fim de semana, na cidade grande, é complicadoAm Wochenende hat man in der Großstadt seine Not
Demais caçadores são a morte dos coelhos.Zu viele Jäger sind der Hasen Tod.
Só me resta uma chanceMir bleibt nur noch eine Chance
Entrar no carro e partir pra Provence.Hinein ins Auto und ab in die Provence.
Com meu carrão, acelero na estradaMit meinem Nobel-Hobel glüh ich auf der Autostrada
Um pé no acelerador, e já tô na balada.Einmal kurz aufs Gas, und schon bin ich dada.
Entro cheio de energia na pista de dançaIch betrete voll Elan den Tanzsalon
Envolto numa nuvem de perfume que balança.Eingehüllt in eine Wolke Pitralon.
Porque com as garotas é um desastreWeil es bei den Mädels 'tilt is
Quando você cheira como um furão.Wenn man riecht als wie ein Iltis.
Eu sou o príncipe das fábulas, Ma Ma Ma príncipe das fábulasIch bin der Märchenprinz, Ma Ma Ma Märchenprinz
Ma Ma Ma Ma Ma eu sou o príncipe das fábulas.Ma Ma Ma Ma Ma ich bin der Märchenprinz.
Eu sou o príncipe das fábulas, Ma Ma Ma príncipe das fábulasIch bin der Märchenprinz, Ma Ma Ma Märchenprinz
Na província eu sou o príncipe das fábulas.In der Provinz bin ich der Märchenprinz.
Ma Ma Ma Ma Ma, ooh, no baile dos pássaros sou o número 1.Ma Ma Ma Ma Ma, o hua, beim Vogeltanz bin ich die Nummer 1.
Lá na disco, quem manda é o nobreDa im Disco-Stadl regiert der Furchenadel
E o caipira exibe sua perna forte.Und der Landmann schwingt sein strammes Wadl.
Mas as garotas do campo são um espetáculoDoch die Girls von der Heide sind eine Augenweide
E eu pergunto a uma princesa: "E aí, que tal nós dois?".Und ich frag eine Prinzessin "Na wie wärs denn mit uns beide".
Isso me custa cinco tequilasDas kost' mich fünf Tequila"
Eu pago, e a Ludmilla já foi.Ich bezahl, und fort ist die Ludmilla.
Então vou pra Trixi e digo: "Vamos tomar um drink rápido"Dann geh ich zur Trixi und sag "trink ma schnell an Wixi"
Mas infelizmente o Norbert tá com a Trixi agora.Doch leider hat der Norbert die Trixi grad in Arbeit.
E também com a Babsi, a Zenzi e a GretaUnd auch bei der Babsi, bei der Zenzi und der Greta
Não consigo nada, e já tá ficando tarde.Hab ich keine Meter, und es wird immer später.
Só resta a DorliDa ist nur mehr die Dorli
Vou até ela e sussurro no ouvido:Ich geh zu ihr und hauch ihr zart ins Ohrli:
Eu sou o príncipe das fábulas, Ma Ma Ma príncipe das fábulasIch bin der Märchenprinz, Ma Ma Ma Märchenprinz
Ma Ma Ma Ma Ma eu sou o príncipe das fábulas.Ma Ma Ma Ma Ma ich bin der Märchenprinz.
Eu sou o príncipe das fábulas, Ma Ma Ma príncipe das fábulasIch bin der Märchenprinz, Ma Ma Ma Märchenprinz
Na província eu sou o príncipe das fábulas.In der Provinz bin ich der Märchenprinz.
Ma Ma Ma Ma Ma, ooh, no baile dos pássaros sou o número 1.Ma Ma Ma Ma Ma, o hua, beim Vogeltanz bin ich die Nummer 1.
A Pomeranze diz: "Ei, não tá vendo que eu tô dançandoDa sagt die Pomeranze "Heast siehst net, daß ich tanze
E contra meu Joschi você nunca vai ter chance".Und gegen meinen Joschi hast du niemals eine Chance".
Então eu digo pro Joschi: "Nobre da provínciaDrauf sag ich zum Joschi "Junker der Provinz
Nesse bunker da disco eu sou o príncipe das fábulas".In diesem Disco-Bunker bin ich der Märchenprinz".
Aí o Joschi me dá um socoDrauf haut mir doch der Joschi
Na minha cara de cidade grande.Eine auf mei Großstadt-Goschi.
Eu saio da disco, porque o Joschi é um brutamontesIch verlasse die Disco, denn der Joschi ist ein Mörder
Um cara tão grosso, devia estar preso.So ein grober Lackel, also eing'sperrt g'hört er.
Ligo o carro, e ouço a ordem:Ich starte den Boliden, da hör ich den Befehl:
"Cadê os documentos, e apressa, mas rápido"."Her mit die Papiere, und blasn's, aber schnell".
"Pra onde você acha que vai"Wo komm ma denn da hin
Senhor Inspetor, quem você acha que eu sou?"Herr Inspektor, wer glaubn's denn, daß ich bin?"
Eu sou o príncipe das fábulas, Ma Ma Ma príncipe das fábulasIch bin der Märchenprinz, Ma Ma Ma Märchenprinz
Ma Ma Ma Ma Ma eu sou o príncipe das fábulas.Ma Ma Ma Ma Ma ich bin der Märchenprinz.
Eu sou o príncipe das fábulas, Ma Ma Ma príncipe das fábulasIch bin der Märchenprinz, Ma Ma Ma Märchenprinz
Na província eu sou o príncipe das fábulas.In der Provinz bin ich der Märchenprinz.
O xerife diz: "Sinto muito, sua promilagem, isso custa 15 contos."Der Sheriff sagt "Ich bedaure, Eure Promillenz, das kostet 15 Blaue."
Eu sou o príncipe das fábulas, Ma Ma Ma príncipe das fábulasIch bin der Märchenprinz, Ma Ma Ma Märchenprinz
Ma Ma Ma Ma Ma eu sou o príncipe das fábulas.Ma Ma Ma Ma Ma ich bin der Märchenprinz.
Eu sou o príncipe das fábulas, Ma Ma Ma príncipe das fábulasIch bin der Märchenprinz, Ma Ma Ma Märchenprinz
Na província eu sou o príncipe das fábulas.In der Provinz bin ich der Märchenprinz.
Ma Ma Ma Ma Ma, ooh, no baile dos pássaros sou o número 1.Ma Ma Ma Ma Ma, o hua, beim Vogeltanz bin ich die Nummer 1.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Erste Allgemeine Verunsicherung e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: