Tradução gerada automaticamente
Q.u.e.e.n (feat. Janelle Monáe)
Erykah Badu
Queen (feat. Janelle Monáe)
Q.u.e.e.n (feat. Janelle Monáe)
Garota, isso é loucura
Girl, this is craziness
Deixe-me dizer-lhe
Let me tell you
Eu não posso acreditar que todas as coisas que eles dizem sobre mim
I can't believe all of the things they say about me
Caminhe no quarto que jogando sombra esquerda para a direita
Walk in the room they throwing shade left to right
Eles ser como, "Oh, ela servindo rosto"
They be like, "Ooh, she serving face"
E eu apenas digo a eles me cortar e descer
And I just tell 'em cut me up and get down
Eles nos suja "porque nós quebramos todas as suas regras chamar
They call us dirty 'cuz we break all your rules down
E nós só veio a actuar um tolo, é que tudo bem?
And we just came to act a fool, is that all right?
(Garota, isso é certo)
(Girl, that's alright)
Eles ser como, "Oh, deixe-os comer o bolo."
They be like, "Ooh, let them eat cake. "
Mas comer asas e jogá-los ossos no chão
But we eat wings and throw them bones on the ground
Eu sou uma aberração para dançar ao redor? (Rainha)
Am I a freak for dancing around? (queen)
Eu sou uma aberração para descer? (Rainha)
Am I a freak for getting down? (queen)
Estou chegando, não me cortar
I'm coming up, don't cut me down
Sim, eu quero ser, quero ser
Yeah I wanna be, wanna be
É peculiar que ela Twerk no espelho?
Is it peculiar that she twerk in the mirror?
E eu sou estranha a dançar sozinho tarde da noite?
And am I weird to dance alone late at night?
E é verdade que estamos todos loucos?
And is it true we're all insane?
E eu apenas digo a eles: "Não, não é" e descer
And I just tell 'em, "No we ain't" and get down
Eu ouvi essa vida é apenas um jogo sem ensaio
I heard this life is just a play with no rehearsal
Eu me pergunto será este meu ato final de hoje à noite
I wonder will this be my final act tonight
E diga-me, qual é o preço da fama?
And tell me what's the price of fame?
Eu sou um pecador com a minha saia no chão?
Am I a sinner with my skirt on the ground?
Eu sou uma aberração para dançar ao redor?
Am I a freak for dancing around?
Eu sou uma aberração para descer?
Am I a freak for getting down?
Estou chegando, não me cortar
I'm coming up, don't cut me down
Sim, eu quero ser, quero ser
Yeah I wanna be, wanna be
Hey irmão, você pode salvar a minha alma ao diabo?
Hey brother can you save my soul from the devil?
Dizer é estranho gostar da forma como ela vestir sua meia-calça?
Say is it weird to like the way she wear her tights?
E é rude para usar minhas máscaras?
And is it rude to wear my shades?
Eu sou uma aberração, porque eu adoro assistir Mary? (Talvez)
Am I a freak because I love watching Mary? (Maybe)
Hey irmã eu sou bom o suficiente para o seu céu?
Hey sister am I good enough for your heaven?
Diga o vosso Deus me aceitar no meu preto e branco?
Say will your God accept me in my black and white?
Será que ele vai aprovar do jeito que eu sou feito?
Will he approve the way I'm made?
Ou devo reprogramar a programação e descer?
Or should I reprogram the programming and get down?
Eu sou uma aberração para dançar ao redor?
Am I a freak for dancing around?
Eu sou uma aberração para descer?
Am I a freak for getting down?
Estou cortando-se, não me cortar
I'm cutting up, don't cut me down
Sim, eu quero ser, quero ser
Yeah I wanna be, wanna be
Mesmo que faz os outros desconfortáveis
Even if it makes others uncomfortable
Eu quero amar quem eu sou
I wanna love who I am
Mesmo se ele faz outro desconfortável
Even if it makes other uncomfortable
Eu amo quem eu sou
I will love who I am
Dance 'até o amanhecer
Dance 'til the break of dawn
Não significa nada, então duh
Don't mean a thing, so duh
Eu não aguento mais
I can't take it no more
Baby, que na ranhura smoking
Baby, we in tuxedo groove
Monae e E. Badu
Monae and E. Badu
Crazy in a preto e branco
Crazy in the black and white
Temos os tambores tão apertado
We got the drums so tight
Baby, aqui vem a canção de liberdade
Baby, here comes the freedom song
Muito forte que se deslocam em
Too strong we moving on
Bebê há melodia
Baby there's melody
Mostrar-lhe uma outra maneira
Show you another way
Este juntas para luta desconhecido
This joints for fight unknown
Venha para casa e cantar sua música
Come home and sing your song
Mas você tem que testemunhar
But you gotta testify
Porque o espólio não mentem
Because the booty don't lie
Não, não, o espólio não mentem
No, no, the booty don't lie
Oh não, o espólio não mentem
Oh no, the booty don't lie
Sim
Yeah
Sim, vamos lançá-lo
Yeah, let's flip it
Eu não acho que eles entendem o que eu estou tentando dizer
I don't think they understand what I'm trying to say
Eu fiz uma pergunta como esta
I asked a question like this
"Nós somos uma geração perdida de nosso povo?
"Are we a lost generation of our people?
Adicione-nos a equações, mas eles nunca vão nos fazer igual
Add us to equations but they'll never make us equal
Ela escreve que o filme possui o roteiro e na seqüência
She who writes the movie owns the script and the sequel
Então, por que não é o roubo dos meus direitos se ilegal?
So why ain't the stealing of my rights made illegal?
Mantêm-nos subterrâneos
They keep us underground
Trabalhando duro para o ganancioso
Working hard for the greedy
Mas quando é hora de pagar
But when it's time to pay
Eles se virar e chamar-nos mais necessitados
They turn around and call us needy
Minha coroa muito pesado como a Rainha Nefertiti
My crown too heavy like the Queen Nefertiti
Devolva minha pirâmide
Gimme back my pyramid
Estou tentando livre Kansas City
I'm trying to free Kansas City
Mandantes de mistura como seu nome Bernie Grundman
Mixing masterminds like your name Bernie Grundman
Bem, eu vou continuar levando como um jovem Harriet Tubman
Well I'm gonna keep leading like a young Harriet Tubman
Você pode tomar minhas asas
You can take my wings
Mas eu ainda estou indo voar
But I'm still goin' fly
E mesmo quando você me editar o espólio não mentem
And even when you edit me the booty don't lie
Sim, continuar cantando e I'mma manter escrever canções
Yeah, keep singing and I'mma keep writing songs
Estou cansado de Marvin me perguntando
I'm tired of Marvin asking me
"O que está acontecendo?
"What's Going On?
Março a cuz ruas 'Estou disposto e sou capaz
March to the streets 'cuz I'm willing and I'm able
Categorizar mim, eu desafio cada etiqueta
Categorize me, I defy every label
E enquanto você estiver vendendo drogas
And while you're selling dope
Nós vamos continuar vendendo esperança
We're gonna keep selling hope
Estamos subindo agora
We rising up now
Você tem coisa que você tem que lidar
You gotta deal you gotta cope
Você será Electric Sheep?
Will you be electric sheep?
Senhoras elétricos, você vai dormir?
Electric ladies, will you sleep?
Ou você vai pregar?
Or will you preach?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Erykah Badu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: