Tradução gerada automaticamente
C'est Quoi Ça
Erza Muqoli
O que é aquilo
C'est Quoi Ça
Eu mal comecei minha vida
J’ai à peine entamé ma vie
Isso eu dificilmente posso fazer sem você
Que je peine à me passer de toi
Em mim como uma doença
En moi comme une maladie
Qual é o nome dela?
Comment s’appelle-t-elle?
Diga para mim
Dites-le moi
Eu mal comecei minha vida
J’ai à peine entamé ma vie
Que tudo é uma chama dentro de mim
Que tout est flamme au fond de moi
Isso é amor
Est-ce l’amour
Ou vida?
Ou la vie?
Mas vida
Mais la vie
Isso é amor
Est-ce l’amour
Como papai diz?
Comme le dit papa?
Juntos vamos montar
Ensemble assemblons-nous
Está na hora, parece-me
C’est l’heure il me semble
Não sei se nos amamos não
Je ne sais si l’on s’aime nan
Mas parece que
Mais ça y ressemble
Juntos vamos montar
Ensemble assemblons-nous
Está na hora, parece-me
C’est l’heure il me semble
Não sei se nos amamos não
Je ne sais si l’on s’aime nan
Mas se parece que
Mais si ça y ressemble
Então
Alors
O que é aquilo?
C’est quoi ça?
Esclareça-me, o que é isso?
Éclairez-moi, c’est quoi ça?
O que é aquilo?
C’est quoi ça?
Esclareça-me, o que é isso?
Éclairez-moi, c’est quoi ça?
Eu mal comecei minha vida
J’ai à peine entamé ma vie
Que de repente eu me sinto voando
Que soudain je me sens voler
Sim mas roubando eu não aprendi
Oui mais voler moi j’ai pas appris
E amanhã eu vou cair
Et demain je tomberai
Tudo previsto
Tout le prédit
Eu mal comecei minha vida
J’ai à peine entamé ma vie
Que eu dificilmente posso te decifrar
Que je peine à te décoder
Diga, você quer que sejamos melhores do que amigos?
Dis, veux-tu qu’on soit mieux qu’amis?
Neste banho de inveja
Dans ce bain d’envie
Eu não tenho pé
Je n’ai pas pied
Juntos vamos montar
Ensemble assemblons-nous
Está na hora, parece-me
C’est l’heure il me semble
Não sei se nos amamos não
Je ne sais si l’on s’aime nan
Mas parece que
Mais ça y ressemble
Juntos vamos montar
Ensemble assemblons-nous
Está na hora, parece-me
C’est l’heure il me semble
Não sei se nos amamos não
Je ne sais si l’on s’aime nan
Mas se parece que
Mais si ça y ressemble
Então
Alors
O que é aquilo?
C’est quoi ça?
Esclareça-me, o que é isso?
Éclairez-moi, c’est quoi ça?
O que é aquilo?
C’est quoi ça?
Esclareça-me, o que é isso?
Éclairez-moi, c’est quoi ça?
Juntos vamos montar
Ensemble assemblons-nous
Está na hora, parece-me
C’est l’heure il me semble
Não sei se nos amamos não
Je ne sais si l’on s’aime nan
Mas parece que
Mais ça y ressemble
Juntos vamos montar
Ensemble assemblons-nous
Está na hora, parece-me
C’est l’heure il me semble
Não sei se nos amamos não
Je ne sais si l’on s’aime nan
Mas parece que
Mais ça y ressemble
O que é aquilo?
C’est quoi ça?
Esclareça-me, o que é isso?
Éclairez-moi, c’est quoi ça?
O que é aquilo?
C’est quoi ça?
Esclareça-me, o que é isso?
Éclairez-moi, c’est quoi ça?
Juntos vamos montar
Ensemble assemblons-nous
Está na hora, parece-me
C’est l’heure il me semble
Não sei se nos amamos não
Je ne sais si l’on s’aime nan
Mas parece que
Mais ça y ressemble
Juntos vamos montar
Ensemble assemblons-nous
Está na hora, parece-me
C’est l’heure il me semble
Não sei se nos amamos não
Je ne sais si l’on s’aime nan
Mas parece que
Mais ça y ressemble
Parece que
Ça y ressemble
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Erza Muqoli e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: