Tradução gerada automaticamente

Les Étoiles
Erza Muqoli
As Estrelas
Les Étoiles
Na noite que se espalhaDans la nuit qui s’étale
Nós somos as estrelasNous sommes les étoiles
A luz que você estava perdendoLa lumière qui vous manquait
Vá lá com suas lágrimasAllez-y de vos larmes
Nós somos as estrelasNous sommes les étoiles
Que nunca desligamosQue l’on n’éteint jamais
Eu vejo como uma tempestade ao longeJe vois comme un orage au loin se dessiner
Para que, pelo menos, tiremos isso, tenho idéiasPour qu’on le dégage au moins j’ai des idées
Temos que responder, atrasá-losFaut qu’on réponde, qu’on les freine
Eles são os escuros e nós a lanternaIls sont les sombres et nous la lanterne
Gostaria de ler os jornaisÇa voudrait qu’on lise les journaux
Mas só lemos lareirasMais l’on n’y lit que des brûlots
Queremos ver bom, bonitoOn veut voir du bien du beau
Queremos acreditar neste novo mundoOn veut croire à ce monde nouveau
Na noite que se espalhaDans la nuit qui s’étale
Nós somos as estrelasNous sommes les étoiles
A luz que você estava perdendoLa lumière qui vous manquait
Vá lá com suas lágrimasAllez-y de vos larmes
Nós somos as estrelasNous sommes les étoiles
Que nunca desligamosQue l’on n’éteint jamais
Alguns estão sozinhos e costumam se embebedarCertains sont seuls et se saoulent souvent eux- mêmes
E outros se culpam por não saberem dizer eu te amoEt d'autres s’en veulent de ne pas savoir dire je t’aime
Então, o que queremos no finalAlors qu’est-ce qu’on veut à la fin
Pessoas que se abraçam pelo colarinho ou pela mão?Des gens qui se prennent par le col ou la main?
Gostaria que sejamos sincerosÇa voudrait que l’on soit des candides
É louco como eu não me importo com o que as pessoas dizemC’est fou comme je me fous de ce qu’on dit
Nada chega à nossa bandeiraRien n’atteint notre drapeau
Nem o cenário deste novo mundoNi l’écrin de ce monde nouveau
Na noite que se espalhaDans la nuit qui s’étale
Nós somos as estrelasNous sommes les étoiles
A luz que você estava perdendoLa lumière qui vous manquait
Vá lá com suas lágrimasAllez-y de vos larmes
Nós somos as estrelasNous sommes les étoiles
Que nunca desligamosQue l’on n’éteint jamais
Vamos lá pessoas gentilmenteAllez les gens gentiment
simplesmenteSimplement
Realmente gostoAimez vraiment
Vamos jogar os caras durões outra vezOn jouera les durs un autre moment
Vamos lá pessoas gentilmenteAllez les gens gentiment
simplesmenteSimplement
Realmente gostoAimez vraiment
Vamos jogar os caras durões outra vezOn jouera les durs un autre moment
Na noite que se espalhaDans la nuit qui s’étale
Nós somos as estrelasNous sommes les étoiles
A luz que você estava perdendoLa lumière qui vous manquait
Vá lá com suas lágrimasAllez-y de vos larmes
Nós somos as estrelasNous sommes les étoiles
Que nunca desligamosQue l’on n’éteint jamais
Que nunca desligamosQue l’on n’éteint jamais



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Erza Muqoli e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: