Transliteração e tradução geradas automaticamente
El Haeea
Esaf
A Promessa é Promessa
El Haeea
Você tá me perguntando o que eu quero de você
عم تسألي شو بدي منك
ʿam tsa'li shu biddi minnak
Eu quero que nunca se afaste de mim
بدي ولا يوم إبعد عنك
biddi wala yawm ib'ād ʿannak
Não me decepcione, por favor
إوعاك تخيّبيلي ظني
īwāk tukhayyibīlī ẓannī
E eu nunca decepcionaria você
وأنا بعمري مابخيّب ظنك
wa-anā bi-ʿumrī mā bikhayyib ẓannak
Você se lembra que me prometeu
تتذكري إنت وعدتيني
titzakkarī intī waʿadtīnī
Ficar ao meu lado, olhando nos meus olhos
ضلّي حدّي مواجة عيني
ḍallī ḥaddī muwājih ʿaynī
Se por um instante você sumir
لو لحظة بتغيبي عني
law laḥẓa bitghībī ʿannī
Eu já tô morto, pode crer
ميّت العادي بتلاقيني
mayyit al-ʿādī bitlāqīnī
A promessa é promessa
الوعد وعد
al-waʿd waʿd
Nós somos um só
نحنا لبعض
naḥnā li-baʿḍ
Não pode ter briga, não pode e não pode se afastar
ممنوع الزعل ممنوع وممنوع البعد
mamnūʿ al-zaʿl mamnūʿ wa mamnūʿ al-buʿd
A promessa é promessa
الوعد وعد
al-waʿd waʿd
Nós somos um só
نحنا لبعض
naḥnā li-baʿḍ
Não pode ter briga, não pode e não pode se afastar
ممنوع الزعل ممنوع وممنوع البعد
mamnūʿ al-zaʿl mamnūʿ wa mamnūʿ al-buʿd
Ninguém pode te falar nada
ممنوع حدا يحاكيك كلمة
mamnūʿ ḥadā yḥākīk kilma
Pro outro você não pode sorrir
ممنوع لغيري تبتسمي
mamnūʿ li-ghayrī tabtisimī
Se alguém te perguntar seu nome
من من سألك شو إسمك
min min sa'alak shu ismik
Diz que é o meu, pode crer
بتقليله إنك ع إسمي
bitqīlīluh innik ʿ ʿismī
Minha alma é sua, foi feita pra você
أنا روحي إلك خلقاني
anā rūḥī ilak khalaqānī
E você tá no meu sangue, pode crer
وإنت بدمّي مشياني
wa-inta bi-dammī mashyānī
Eu e você, longe um do outro
أنا وإنت عن بعضنا
anā wa-inta ʿan baʿḍnā
Não conseguimos ficar nem por segundos
مافينا نبعد ثواني
māfīnā nibʿad thawānī
A promessa é promessa
الوعد وعد
al-waʿd waʿd
Nós somos um só
نحنا لبعض
naḥnā li-baʿḍ
Não pode ter briga, não pode e não pode se afastar
ممنوع الزعل ممنوع وممنوع البعد
mamnūʿ al-zaʿl mamnūʿ wa mamnūʿ al-buʿd
A promessa é promessa
الوعد وعد
al-waʿd waʿd
Nós somos um só
نحنا لبعض
naḥnā li-baʿḍ
Não pode ter briga, não pode e não pode se afastar
ممنوع الزعل ممنوع وممنوع البعد
mamnūʿ al-zaʿl mamnūʿ wa mamnūʿ al-buʿd
Toda vez que você some por um segundo
كل ما غبت عنك ثواني
kul mā ghibt ʿannak thawānī
Eu já volto a te ver linda
برجع بشوفك حلياني
birjaʿ bāshūfak ḥalīānī
Como eu queria que essa beleza fosse só minha
نيّالو هالحلا فيك
niyyālu hal-ḥalā fīk
E como eu sou sortudo por ter você
ونيّالي الله شو عطاني
wa-niyyālī allāh shu ʿaṭānī
Toda a minha vida eu te dou
كل حياتي أنا عاطيك
kul ḥayātī anā ʿāṭīk
Coloquei toda a minha esperança em você
حاطط كل أملي فيك
ḥāṭiṭ kul amalī fīk
Continue me amando, por favor
ضلّي حبيني ضلّي
ḍallī ḥabīnī ḍallī
Toda a sua vida, que Deus te proteja
كل حياتك الله يخليك
kul ḥayātak allāh yikhallīk
A promessa é promessa
الوعد وعد
al-waʿd waʿd
Nós somos um só
نحنا لبعض
naḥnā li-baʿḍ
Não pode ter briga, não pode e não pode se afastar
ممنوع الزعل ممنوع وممنوع البعد
mamnūʿ al-zaʿl mamnūʿ wa mamnūʿ al-buʿd
A promessa é promessa
الوعد وعد
al-waʿd waʿd
Nós somos um só
نحنا لبعض
naḥnā li-baʿḍ
Não pode ter briga, não pode e não pode se afastar
ممنوع الزعل ممنوع وممنوع البعد
mamnūʿ al-zaʿl mamnūʿ wa mamnūʿ al-buʿd



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Esaf e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: