Abstand Auf Distanz
Dieser Moment - wie ein Schlag ins Gesicht
Wohin es auch geht - hindere den Flug der Dinge nicht
Keine Kontrolle über das, was du in den Händen hältst
Keine Kontrolle - auch nicht über dich selbst
Das ist nur der Anfang
was folgt ist bekannt;
Noch ein Winter, der betäubt
Noch ein Winter, der betäubt
Auftauen dauert länger als man denkt
Obwohl die Sonne schon blendet
Versprich mir nichts, was du nicht halten kannst
Obwohl ich weiß, dass es dir ernst ist
Sie sagen: "Abstand rückt uns näher zusammen"
doch ich hab Zweifel - Ich hab Zweifel
Wer weiß, ob etwas verloren geht
Findest du den Weg zurück?
Vertrauen, Hoffnung, Enttäuschung?
Vertrauen, Hoffnung, Enttäuschung?
Enttäuschung!
Geh! Dreh dich nicht um
Geh! Lass einfach los
Distância à Distância
Esse momento - como um soco na cara
Pra onde quer que vá - não impeça o voo das coisas
Sem controle sobre o que você tem nas mãos
Sem controle - nem sobre você mesmo
Isso é só o começo
O que vem a seguir é conhecido;
Mais um inverno que anestesia
Mais um inverno que anestesia
Descongelar leva mais tempo do que se pensa
Embora o sol já esteja ofuscante
Não me prometa nada que não possa cumprir
Embora eu saiba que você está falando sério
Eles dizem: "Distância nos aproxima"
mas eu tenho dúvidas - eu tenho dúvidas
Quem sabe se algo se perde
Você consegue encontrar o caminho de volta?
Confiança, esperança, decepção?
Confiança, esperança, decepção?
Decepção!
Vai! Não olhe pra trás
Vai! Apenas se desprenda