395px

A Mamãe (história de Marco e de Seu Macaco Amedio)

Mojinos Escozios

La Mamaíta (historia de Marco Y de Su Mono Amedio)

Las margarita son flores del campo,
Flores del campo son las margarita.

Io vivía con la mía mamma
I en un puerto italiano i al pie de la montanna
Pro una bouna matinna,
La mía mamma se marchó i a trabajare a la argentina

Ma desde aqueste dificcile momenti,
Io voy solo i perduto por la vita, i lloro en la mia cama,
Perque non tengo ni el calore ni el amore
Que te dona la tua mamma.

I cuando me llega el selo, io mismo me consuelo,
Ma cuando non tengo más remedio,
Io fago el amore con el mío mono amedio

Io non quiero una ragatza,
Que se coma i que se gaste tutta la mia pasta
I que nón quiera facerle a mi pingana
Una bouna y sabrosa "napolitana"

Ma io quiero una madonna,
Que caliente la mía pizza e poco a poco se la coma
E por eso lloro en la mía cama
Perque disen que al que no llora no maman

A Mamãe (história de Marco e de Seu Macaco Amedio)

As margaridas são flores do campo,
Flores do campo são as margaridas.

Eu vivia com a minha mãe
Em um porto italiano e ao pé da montanha
Por uma boa manhã,
Minha mãe se foi trabalhar na Argentina.

Mas desde esse momento difícil,
Eu vou sozinho e perdido pela vida, e choro na minha cama,
Porque não tenho nem o calor nem o amor
Que só a sua mãe pode te dar.

E quando chega o selo, eu mesmo me consolo,
Mas quando não tenho mais jeito,
Eu faço amor com meu macaco Amedio.

Eu não quero uma garota,
Que coma e gaste toda a minha grana
E que não queira fazer pra minha pinguça
Uma boa e saborosa "napolitana."

Mas eu quero uma madonna,
Que esquente minha pizza e pouco a pouco a coma
E por isso choro na minha cama
Porque dizem que quem não chora não mama.