Assedic
Les Escrocs
Assedic
Assedic
Eu estava cansado de trabalharJ'en avais marre de travailler
E perder meu tempoEt de perdre mon temps
Fazendo trabalhos mal remuneradosA faire des boulots mal payés
Com pessoas muito chatasAvec des gens très emmerdants
Eu estava procurando uma maneira, e não é fácilJe cherchais la combine, et c'est pas facile
De sair da fábrica e ir para as ilhasDe se tirer de l'usinepour partir dans les îles
Eu estava quebrando a cabeçaJe me creusais le ciboulot
Eu era como todas as pessoasJ'étais comme tous les gens
Alergico ao trabalhoAllergique au boulot
Mas não alérgico ao dinheiroMais pas allergique à l'argent
Eu só conheço uma maneiraJe ne connais qu'une façon
De escapar para os trópicosDe se tirer sous les tropiques
Quando se é pequeno, feio e sem dinheiroQuand on est petit, laid et qu'on a pas de fric
AssedicAssedic
Vou te escrever de vez em quandoJe t'écrirai de temps en temps
Você vai me enviar meu pagamento diretamenteToi tu m'enverras mon virement directement
Lá, na minha ilhaTout là-bas, dans mon île
AssedicAssedic
Com sua amiga RMIAvec ton amie rmi
Vocês serão minhas duas melhores amigasVous serez mes deux meilleurs amies
Isso será incrívelCe sera dément
O escritório de emprego nacional me escreve da FrançaL'agence nationale pour l'emploi m'écrit de France
Eles mal querem, depois de um mêsIls veulent à peine au bout d'un mois
Estragar minhas belas fériasMe gâcher mes jolies vacances
Me enviando para Prisunic para descarregar caminhõesEn m'envoyant chez Prisunic décharger des camions
Com minha amigaAvec ma copine
AssedicAssedic
Claro, dissemos nãoEvidemment on a dit non
Quero que isso dure a vida todaJe veux que ça dure toute la vie
Que cada dia seja um feriadoQue chaque jour soit férié
Um dia, vou receber o avisoUn jour, je recevrai l'avis
Do fim do meu direito na minha correspondênciaDe fin de droit dans mon courrier
Mas eles terão que me pagar muitoMais faudra me payer cher
Para voltar ao carnavalPour retourner au carnaval
Da loja Leclerc de BougivalDu R.E. ret du leclerc de bougival
AssedicAssedic
Vou te escrever de vez em quandoJe t'écrirai de temps en temps
Você vai me enviar meu pagamento diretamenteToi tu m'enverras mon virement directement
Lá, na minha ilhaTout là-bas, dans mon île
AssedicAssedic
Finalmente, meu lugar ao solEnfin ma place au soleil
Para mim os céus vermelhosA moi les ciels vermeils
E as belas viagensEt les beaux voyages
Seria uma pena me privar dissoM'en priver ce serait dommage
AssedicAssedic
Você será minha mãezinhaTu seras ma petite maman
A mãe de todas as pessoasLa maman de tous les gens
Que não têm dinheiroQui n'ont pas d'argent



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Les Escrocs e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: