Tradução gerada automaticamente
Merci mon adjudant
Escudéro Lény
Obrigado, meu sargento
Merci mon adjudant
É verdade, aqui a vida é boaC'est vrai ici la vie est belle
Não se preocupe, não se preocupeT'en fais pas, t'en fais pas
Nosso sargento cuida delaNotre adjudant veille sur elle
Na vida civil você não teria issoDans l'civil t'aurais pas eu ça
E se às vezes te consideramEt si des fois on t'considère
Menos que nada, menos que nadaMoins que rien, moins que rien
É porque na escola militarC'est parce qu'à l'école militaire
Eles sabem o que é melhor pra vocêIls savent ce qui est pour ton bien
É a vida de casteloC'est la vie d'château
Tomara que dure muito tempoPourvu qu'ça dure longtemps
É a vida de casteloC'est la vie d'château
Obrigado, meu sargentoMerci mon adjudant
Nosso sargento é como um paiNotre adjudant c'est notre père
É por isso, é por issoC'est pour ça, c'est pour ça
Que a gente reza pro bom Deus, reza pra São PedroQu'on prie l'bon Dieu, qu'on prie Saint-Pierre
Pra que eles cuidem do nosso papaiPour qu'ils gardent notre papa
Nós que não éramos filhos de ninguémNous qui n'étions fils de personne
Nós poderemos, nós poderemosNous pourrons, nous pourrons
Nós poderemos dizer: "Nós somos homens!"Nous pourrons dire : «On est des hommes !»
O sargento vai nos agradecerL'adjudant nous remerciera
É a vida de casteloC'est la vie d'château
Tomara que dure muito tempoPourvu qu'ça dure longtemps
É a vida de casteloC'est la vie d'château
Obrigado, meu sargentoMerci mon adjudant
Talvez até eu ganhe a medalhaP't'être même que j'aurai la médaille
Lembrança, lembrançaSouvenir, souvenir
Pra isso, é preciso que eu me decidaPour ça il faut vaille que vaille
A morrer, custe o que custarQue je me décide à mourir
Que sorte! Nós teremos a glóriaQuelle chance ! Nous aurons la gloire
Aos vinte anos, aos vinte anosA vingt ans, à vingt ans
Isso vai fazer uma bela históriaÇa leur fera une belle histoire
Que eles poderão contar pros nossos filhosQu'ils pourront dire à nos enfants
É a vida de casteloC'est la vie d'château
Tomara que dure muito tempoPourvu qu'ça dure longtemps
É a vida de casteloC'est la vie d'château
Obrigado, meu sargentoMerci mon adjudant
É verdade, aqui eu aprendo coisasC'est vrai ici j'apprends des choses
Com minhas mãos, com minhas mãosDe mes mains, de mes mains
Não sei fazer um buquê de rosasJ'saurai pas faire un bouquet d'roses
Mas sei fazer órfãosMais j'saurai faire des orphelins
Já estava na hora de eu conhecerIl était temps que je connaisse
O tambor, o tamborLe tambour, le tambour
Porque eu ia perder minha juventudeCar j'allais perdre ma jeunesse
E meu tempo fazendo amorEt mon temps à faire l'amour
É a vida de casteloC'est la vie d'château
Tomara que dure, dure muito tempoPourvu qu'ça dure, dure longtemps
É a vida de casteloC'est la vie d'château
Obrigado, meu sargentoMerci mon adjudant
Já estava na hora de eu conhecerIl était temps que je connaisse
O tambor, o tamborLe tambour, le tambour
Porque eu ia perder minha juventudeCar j'allais perdre ma jeunesse
E meu tempo fazendo amorEt mon temps à faire l'amour



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Escudéro Lény e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: