Tradução gerada automaticamente

Prague
EsDeeKid
Praga
Prague
Eu-Eu-Eu acabei de sair de um show em PragaI-I-I just left a show in Prague
Quatro horas da manhã, ainda tô na pegada (cppo)Four bells in the morning, I'm still going hard (cppo)
Tô de grife, usando couro, mano, sou vanguardaI rock designer, rockin' leather, kid, I'm avant-garde
Janelas bem escuras, som estourandoWindows fully tinted, speakers blastin'
Enquanto eu tô cheirando as lascasWhile I'm sniffin' shards
Eu chego em carrões com as paradas porque o cheque é insanoI pull up in whips with bits 'cause the cheque's retarded
Estrelas no teto, jogando pesado, portas pesadas e blindadasStars in the ceiling, ballin', doors come heavy and armored
Os boys de azul chegaram na quebradaThe boys in blue came through to the gaff
Mas eu saí pelos fundos e fui emboraBut I sneaked out back and departed
Já tô na vibe, e eu só comeceiPoppin' already, and I just got started
Eles dizem: EsDeeKid, você é tão frioThey say: EsDeeKid, you're so cold-hearted
No jogo da vidaIn the game of life
Eu fiz muito mais do que a maioria poderia (beleza)I did way more than the rest could (okay)
Tô tomando esse uísque, fumando a melhor ervaI sip this yak, I'm smokin' up on the best bud
Tá escuro lá fora, tô na baladaIt's dark outside, I'm up on the lash
Acabei de pegar um pouco da poeira frescaI've just got a cut of the fresh dust
Mina gata disse: Es tem a melhor madeiraBad bitch said: Es got the best wood
Look todo cheio de estilo dos anos 70Whole fit full of 70's Westwood
Nunca fui de ralarNever been no grafter
Nunca cozinhei crack em uma panelaNever cooked crack cocaine in a kitchen kettle
Mas eu cliquei e scampei, fiz dois milBut I've clicked and scammed, I've made two grand
Tô em um nível totalmente diferente (beleza)I'm up on a whole 'nother level (okay)
Eu voando pelas ruas, de volta aos beatsI fly through streets, I'm back on the beats
Eu realmente coloco poder no metalI really put power in metal
Tô de Prada como o diaboI'm Prada'd up like the devil
E-EsDee, sou um rebeldeE-EsDee, I'm a rebel
Desviando, desviandoSwerving, swerving
Não tô nem aí pra fusãoDon't give a fuck about mergin'
Tô pilotando a parada como ForzaI'm whippin' the ting like Forza
Expulso da grana rápida que tô ganhandoBooted from the fast cash that I'm earnin'
Tô acordando cedo, trampandoI'm gettin' up early, workin'
É só aquele fogo que eu tô queimandoIt's only that fire I'm burnin'
Liberdade pros meus irmãos em AltcourseFree all me brothers in Altcourse
E liberdade pros meus irmãos em BerwynAnd free all me brothers in Berwyn
Eu-Eu-Eu acabei de sair de um show em Praga (beleza)I-I-I just left a show in Prague (okay)
Quatro horas da manhã, ainda tô na pegadaFour bells in the morning, I'm still going hard
Tô de grife, usando couro, mano, sou vanguardaI rock designer, rockin' leather, kid, I'm avant-garde
Janelas bem escuras, som estourandoWindows fully tinted, speakers blastin'
Enquanto eu tô cheirando as lascas (beleza)While I'm sniffin' shards (okay)
Eu-Eu-Eu acabei de sair de um show em PragaI-I-I just left a show in Prague
Quatro horas da manhã, ainda tô na pegadaFour bells in the morning, I'm still going hard
Tô de grife, usando couro, mano, sou vanguardaI rock designer, rockin' leather, kid, I'm avant-garde
Janelas bem escuras, som estourandoWindows fully tinted, speakers blastin'
Enquanto eu tô cheirando as lascas (o-beleza)While I'm sniffin' shards (o-okay)




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de EsDeeKid e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: